наблюдатель — перевод на английский
Быстрый перевод слова «наблюдатель»
«Наблюдатель» на английский язык переводится как «observer» или «watcher».
Варианты перевода слова «наблюдатель»
наблюдатель — observer
Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель.
Alfred Ney, a foreign political observer.
Я приехала сюда как объективный наблюдатель.
— I came here as an objective observer.
По терминологии ООН я буду только наблюдателем.
Don't worry, Captain. I'm merely what the United Nations would call an observer.
Я был приглашен в качестве наблюдателя.
I was invited as an observer.
Я не знал, что Вы не только умелый и хороший наблюдатель, но ещё и фотолюбитель.
I did not know that not only are you efficient, and a good observer, you are a photo enthusiast.
Показать ещё примеры для «observer»...
наблюдатель — watcher
Ты наблюдатель.
You're a watcher.
Наблюдатель.
The Watcher.
Я размышляю, почему так случилось, что я давно стал наблюдателем.
I wonder why it was that long ago I became a watcher of things.
Наверное такой же наблюдатель.
Perhaps another watcher.
Жаль, что мы не можем пробраться к Дневникам Наблюдателей и почитать про Ангела.
It's too bad we can't sneak a look at the Watcher Diaries and read up on Angel.
Показать ещё примеры для «watcher»...
наблюдатель — monitor
Этот деревенщина, в красной шляпе, он будет наблюдателем.
That hayseed over there with the red hat, he's the monitor.
Все указывало на коридорного наблюдателя.
The signs all pointed to a rogue hall monitor.
У меня возникли разногласия с новым наблюдателем эффективности.
I had a disagreement with the new Efficiency Monitor.
О моей встрече с наблюдателем.
My meeting with the monitor.
Диана, насчет моего разговора с наблюдателем, он спросил, разговаривал ли Дэнни с кем-нибудь по международной линии?
Diane, about my meeting with the monitor, he asked if Danny had spoken to anyone overseas.
Показать ещё примеры для «monitor»...
наблюдатель — spotter
Наш наблюдатель заметил, что ты двоих уложил этим взрывом.
Our spotter said you got two with that blast.
У него прекрасная перспектива. Он наблюдатель.
The second spotter, talking by radio to the other teams, has the best overall view.
Третья команда Ц, заходит за забор, что на холме. В ней стрелок и наблюдатель. Их замечает Ли Вауерс.
The third team, C-team, moves in behind the fence above the grassy knoll where the shooter and the spotter are first seen by the late Lee Bowers.
И скажи, что если ему надо, то пусть делает это с партнером или с наблюдателем.
And tell him if he has to, tell him he needs a teammate or a spotter there.
А если тебе надо, то делай это с партнером или с наблюдателем.
And if you do, you should have a teammate or a spotter there.
Показать ещё примеры для «spotter»...
наблюдатель — observe
Я — следователь, а вы здесь только в качестве наблюдателя.
I'm the claims investigator. And, uh, you are here only to observe.
Помните, вы здесь — наблюдатели.
Now remember, you two are just here to observe.
Эй, ты здесь только наблюдатель.
Hey, you're here to observe.
Я тут, как наблюдатель.
Just here to observe.
Я была в Англии наблюдателем.
I was in England to observe.
Показать ещё примеры для «observe»...
наблюдатель — lookout
Наблюдатель не соврал.
The lookout wasn't lying.
Хватит команды из одного, двух человек. Но банк... Нужен наблюдатель, шофёр чтобы скрыться.
But a bank, you need a lookout, a getaway driver.
Теоретически, для этого ему нужен водитель, крепкий парень и наблюдатель.
Theoretically, he'd have a driver, A strong man, and a lookout.
Где же сидел наблюдатель?
Now, where was the lookout?
Ты будешь играть роль наблюдателя.
You play lookout.
Показать ещё примеры для «lookout»...
наблюдатель — spectator
— Доктор, я не думаю, что Скотланд-Ярд может выступать здесь чем-либо кроме заинтересованного наблюдателя, пока...
I don't think Scotland Yard can be anything but an interested spectator.
Сейчас, слушая Вас, можно было поверить, что шаг за шагом, увеличивая свои знания, человек однажды будет способен понять механизм всего мира, как наблюдатель за кулисами в театре может открыть способ, с помощью которого герой взмывает в воздух.
Yet listening to you, one could believe that step by step, by increasing their knowledge, men will one day be able to understand all the workings of world, like a spectator backstage in a theater might discover the means by which the hero rises into the air.
Человек, наблюдатель, вовлечён в то, за чем он наблюдает.
The human, the spectator, is involved in that which he watches.
Девушке приходится быть наблюдателем... ...если только она не играет в паре с Близнецами.
The maiden is always obliged to be a spectator unless she is partnered by the twins.
Наблюдатель Кен.
Spectator Ken.
Показать ещё примеры для «spectator»...
наблюдатель — bystander
Я только наблюдатель.
I'm just a bystander.
Вы всего лишь наблюдатель.
You're just a bystander!
Думаешь, мы поверим, что ты просто невинный наблюдатель?
Oh, you expect us to believe you're just an innocent bystander?
Значит, великий Ленни Пауэлл — лишь невинный наблюдатель.
I mean, the great Lenny Powell was just an innocent bystander.
— Если Трагер не стоит за всем этим, он самый удачливый невиновный наблюдатель в истории.
Now, if this guy isn't behind it all, he is the luckiest innocent bystander in history.
Показать ещё примеры для «bystander»...
наблюдатель — supervisor
Дайте мне наблюдателя.
Get me the supervisor.
Наблюдатель?
Supervisor?
— Наблюдатель.
— Supervisor.
Наблюдатель, с которым вы говорили — вот где он работает.
That supervisor you were talking to-— that's where he worked.
Он мой наблюдатель.
He's my supervisor.
Показать ещё примеры для «supervisor»...
наблюдатель — watch
— Мне пришлось стать беспомощным наблюдателем того, как она катится по наклонной на самое дно.
I had to sit there and watch, powerless, while she hit rock bottom.
Мистер Кольер, мы не будем стоять в стороне наблюдателями.
Mr. Collier. we don't stand off to the side and watch.
Они посылают наблюдателя, засечь время реагирования полиции.
They station someone to watch and gauge police response time.
Ну так он ведь был птичником... наблюдателем.
Well, he's a bird... watch... er.
Что насчет вашего ненавидящего вампиров соседского наблюдателя?
What about your vampire-hating neighborhood watch guy?
Показать ещё примеры для «watch»...