наблюдатель — перевод на английский

наблюдательobserver

Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель.
Alfred Ney, a foreign political observer.
Я приехала сюда как объективный наблюдатель.
— I came here as an objective observer.
По терминологии ООН я буду только наблюдателем.
Don't worry, Captain. I'm merely what the United Nations would call an observer.
Я был приглашен в качестве наблюдателя.
I was invited as an observer.
Я не знал, что Вы не только умелый и хороший наблюдатель, но ещё и фотолюбитель.
I did not know that not only are you efficient, and a good observer, you are a photo enthusiast.
Показать ещё примеры для «observer»...

наблюдательwatcher

Ты наблюдатель.
You're a watcher.
Наблюдатель.
The Watcher.
Я размышляю, почему так случилось, что я давно стал наблюдателем.
I wonder why it was that long ago I became a watcher of things.
Наверное такой же наблюдатель.
Perhaps another watcher.
Жаль, что мы не можем пробраться к Дневникам Наблюдателей и почитать про Ангела.
It's too bad we can't sneak a look at the Watcher Diaries and read up on Angel.
Показать ещё примеры для «watcher»...

наблюдательmonitor

Этот деревенщина, в красной шляпе, он будет наблюдателем.
That hayseed over there with the red hat, he's the monitor.
Все указывало на коридорного наблюдателя.
The signs all pointed to a rogue hall monitor.
У меня возникли разногласия с новым наблюдателем эффективности.
I had a disagreement with the new Efficiency Monitor.
16 ЛЕТ Как коридорный наблюдатель я здесь главный.
As hall monitor, I am the law.
Хорошо, Сара, почему бы нам не взять детский наблюдатель сегодня на ночь?
well, sarah, why don't you let us take the monitor for tonight?
Показать ещё примеры для «monitor»...

наблюдательspectator

— Доктор, я не думаю, что Скотланд-Ярд может выступать здесь чем-либо кроме заинтересованного наблюдателя, пока...
I don't think Scotland Yard can be anything but an interested spectator.
Сейчас, слушая Вас, можно было поверить, что шаг за шагом, увеличивая свои знания, человек однажды будет способен понять механизм всего мира, как наблюдатель за кулисами в театре может открыть способ, с помощью которого герой взмывает в воздух.
Yet listening to you, one could believe that step by step, by increasing their knowledge, men will one day be able to understand all the workings of world, like a spectator backstage in a theater might discover the means by which the hero rises into the air.
Человек, наблюдатель, вовлечён в то, за чем он наблюдает.
The human, the spectator, is involved in that which he watches.
Девушке приходится быть наблюдателем... ...если только она не играет в паре с Близнецами.
The maiden is always obliged to be a spectator unless she is partnered by the twins.
Наблюдатель Кен.
Spectator Ken.
Показать ещё примеры для «spectator»...

наблюдательspotter

Наш наблюдатель заметил, что ты двоих уложил этим взрывом.
Our spotter said you got two with that blast.
У него прекрасная перспектива. Он наблюдатель.
The second spotter, talking by radio to the other teams, has the best overall view.
Третья команда Ц, заходит за забор, что на холме. В ней стрелок и наблюдатель. Их замечает Ли Вауерс.
The third team, C-team, moves in behind the fence above the grassy knoll where the shooter and the spotter are first seen by the late Lee Bowers.
И скажи, что если ему надо, то пусть делает это с партнером или с наблюдателем.
And tell him if he has to, tell him he needs a teammate or a spotter there.
А если тебе надо, то делай это с партнером или с наблюдателем.
And if you do, you should have a teammate or a spotter there.
Показать ещё примеры для «spotter»...

наблюдательoverwatch

Наблюдатель, мы на месте.
Overwatch, we're on site.
Наблюдатель?
Overwatch?
Видим его. Наблюдатель.
We got him, Overwatch.
Наблюдатель, мы на месте.
Overwatch, we're on station.
Наблюдатель, здесь никого.
Overwatch, there's no one here.
Показать ещё примеры для «overwatch»...

наблюдательlookout

Наблюдатель не соврал.
The lookout wasn't lying.
Хватит команды из одного, двух человек. Но банк... Нужен наблюдатель, шофёр чтобы скрыться.
But a bank, you need a lookout, a getaway driver.
Теоретически, для этого ему нужен водитель, крепкий парень и наблюдатель.
Theoretically, he'd have a driver, A strong man, and a lookout.
Где же сидел наблюдатель?
Now, where was the lookout?
Ты будешь играть роль наблюдателя.
You play lookout.
Показать ещё примеры для «lookout»...

наблюдательobserve

Я — следователь, а вы здесь только в качестве наблюдателя.
I'm the claims investigator. And, uh, you are here only to observe.
Помните, вы здесь — наблюдатели.
Now remember, you two are just here to observe.
ќни здесь просто наблюдатели.
They're just here to observe. She's right.
Эй, ты здесь только наблюдатель.
Hey, you're here to observe.
Я тут, как наблюдатель.
Just here to observe.
Показать ещё примеры для «observe»...

наблюдательsupervisor

Дайте мне наблюдателя.
Get me the supervisor.
Наблюдатель?
Supervisor?
Наблюдатель.
Supervisor.
Наблюдатель, с которым вы говорили — вот где он работает.
That supervisor you were talking to-— that's where he worked.
Он мой наблюдатель.
He's my supervisor.
Показать ещё примеры для «supervisor»...

наблюдательsurveillance

Он ещё пожалеет! Джоб тем временем зондировал почву в здании комиссии помня о главном правиле наблюдателя:
Gob, meanwhile, was casing the permit office... following the first rule of surveillance...
Чего я не понимаю, так это если наблюдатели следили за группой, как они могли не видеть кто убил Джеки Холмс и Маркуса Коултера?
What I don't understand is if this surveillance team were watching the group, how come they didn't see who killed Jackie Holmes and Marcus Coulter?
У моих наблюдателей было 14 часов, чтобы снова забраться ко мне в квартиру.
My surveillance has had A good 14 hours To get into my place again.
Значит, нужно будет одолжить наблюдателей у иорданской разведки.
Well, you're gonna need some more human surveillance loaners from Jordanian Intelligence.
Наблюдатели никогда ее не видели, а она убедила его хранить их отношения в секрете на работе.
Surveillance has never seen her, and she's convinced him to keep their relationship a secret at work.
Показать ещё примеры для «surveillance»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я