objections — перевод на русский
Варианты перевода слова «objections»
objections — возражений
If you have no objections, it was...
Если у вас не будет возражений,..
I have already pointed out to your father that there are no valid objections.
Я уже сказал твоему отцу, что нет никаких законных причин для возражений.
Then I have no objections.
Тогда у меня нет возражений.
No other objection?
Больше нет возражений?
No objections?
Возражений нет?
Показать ещё примеры для «возражений»...
advertisement
objections — протестую
Objection!
— Протестую!
— Objection!
Я протестую!
— Objection! I object!
Протестую!
Objection! This is outrageous.
Протестую!
Objection, Your Honour.
Протестую, Ваша честь.
Показать ещё примеры для «протестую»...
advertisement
objections — возражаю
I have no objection.
Не возражаю.
I have no objection your knowing what I was going to tell myfriend.
Пожалуйста, я не возражаю, могу сказать и при тебе.
I have no objection to spending time with one of the biggest department store owners.
Я не возражаю провести часть уикенда с одним из крупнейших владельцев универмагов в стране, мисс Уокер.
I have no objections.
Не возражаю.
— Objection.
— Возражаю!
Показать ещё примеры для «возражаю»...
advertisement
objections — протест
— Objection overruled.
— Протест отклонён.
Objection overruled.
Протест отклонен...
— The objection is overruled.
— Протест отклонен.
Objection sustained.
Протест удовлетворен.
First time I rose to make an objection, my wig fell off.
Когда я поднялся, чтобы выразить протест, с меня упал парик.
Показать ещё примеры для «протест»...
objections — возразить
Why does nobody raise any objections to Suwa-sama?
Почему никто не смог возразить господину Сува?
Unless anyone has any objections they'd like to voice.
Если только кто-нибудь не желает возразить, или пусть умолкнут навсегда.
Voicing an objection would have been a step in the right direction.
Просто возразить было бы шагом в правильном направлении.
Very fine objection.
Отлично возразил.
And if anyone has any objection to this union of Chris and Vanessa let them speak now or forever hold their peace.
И если кому-то есть, что возразить против союза Криса и Ванессы... пусть скажет сейчас или молчит вовеки.
Показать ещё примеры для «возразить»...
objections — вопрос
I have another objection.
У меня есть другой вопрос.
— Objection.
Это не ответ на вопрос.
Objection. Relevance.
Вопрос уместен.
Objection... work product.
вопрос о стратегии адвоката.
Can I ask my question, please? Sure, I'm just preserving my objection for the record.
— Можно я задам вопрос, пожалуйста?
objections — согласен
Would you have any objection to that, Mistress Ashley?
Вы согласны с этим, госпожа Эшли?
The other teachers disagreed with her? Objection...
Другие преподователи были с ней не согласны?
Any objections?
Кто-то не согласен?
If Prime Minister Chirac has no objection to Prime Minister Chaban-Delmas speaking.
Премьер-министр Ширак согласен выслушать премьер-министра Шабан-Дельмаса?
Objection!
Я с этим не согласен.