согласный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «согласный»
«Согласный» на английский язык переводится как «consonant».
Варианты перевода слова «согласный»
согласный — agree
— Я не согласен с тобой.
I don't agree with you.
Я совершенно не согласен с этой статьей.
I don't agree with this review at all.
Я согласен с тем что сказал мой старший брат.
I agree with what my elder brother said.
Если ты не согласен, мы начнём обсуждать увольнение.
If you can't agree, we'll start discussing expulsion.
Полностью с вами согласен, полковник.
I entirely agree with you, Colonel.
Показать ещё примеры для «agree»...
согласный — according to
Я сделаю все согласно вашим пожеланиям.
I will do it according to your will.
Согласно моим записям, ваше имя Вера.
According to my notes, your first name is Vera.
Согласно святому таинству Божьему.
According to God's holy ordinance. According to God's holy ordinance.
Согласно рапорту, ты отказываешься назвать место жительства.
According to the record here, you refuse to tell where you live.
Теперь, согласно общему представлению,.. ..после всего этого, следующими должны быть штаны.
Now, according to Hoyle... after that, the pants should be next.
Показать ещё примеры для «according to»...
согласный — disagree
Я полностью не согласна с Вами.
I disagree with you completely.
Я не согласен.
I disagree.
Просто я с вами не согласен.
It's just that I disagree with you.
Я вам расскажу. Президент Ориоль и я встречались сегодня утром и мы не согласны с идеей разделения вами убийц на закоренелых и случайных, что может вызвать беспокойство в обществе.
President Bercholdt and I saw each other this morning, and we did not disagree in thinking that the distinction you are pleased to make between murderer and criminal might be disturbing to people's consciences.
— Я не согласен!
— I disagree! Huh!
Показать ещё примеры для «disagree»...
согласный — okay
И все равно, я согласен.
It's still okay.
Согласен. Признаюсь.
Okay, I admit it.
— Согласен, Анджела.
Okay, Angela.
— Так вы согласны?
— So, okay?
Тогда, я согласен.
No, it isn't the end of the world. No sun, but there is nothing to mourn that way, okay?
Показать ещё примеры для «okay»...
согласный — accept
— На это я согласна.
— I'll accept that.
Следовательно, я согласен.
Therefore I accept.
Ваше превосходительство... я согласен.
Your Excellency, I accept.
Мы не согласны с этим решением!
We won't accept this decision!
Глабр, ты согласен?
Will you accept such a charge, Glabrus?
Показать ещё примеры для «accept»...
согласный — right
— Согласен?
All right?
Сплетня, слухи, пересуды, которые вы услышали всё это подозрительно, не так ли? — Я согласен.
Gossip, rumors, chitchat, you have to take it for what it's worth, right?
— Согласен.
AII right.
Но мы кое-что сделаем для тебя. Согласны, ребята?
Then we'll make something for you — right, youngsters?
Ты со мной согласен, радость моя?
You have to be married first to appreciate it. Right, darling?
Показать ещё примеры для «right»...
согласный — say
— Я во всем согласен с адвокатом.
— Whatever she says.
Сначала я тоже так думал, но согласно отчета экспедиции... саркофаг не был найден.
— The record of the expedition says no sarcophagus was found.
Согласно этому досье, я самый лучший пилот в этом зале.
That file says I'm the best pilot in this room.
Ну, согласно вот этому, у жуков короткий жизненный цикл.
This says bugs have a short life cycle.
Согласно твоему файлу он сбежал, так и не появившись, но ты видел его, так?
Your file says he was a no-show. But you saw him.
Показать ещё примеры для «say»...
согласный — think
Это ему поможет. Вы со мной согласны, сержант?
This ought to take care of that, don't you think, Sergeant?
Вы ведь согласны, что мне это известно?
Don't you think I know that?
Вы не согласны, мистер Майерс?
Don't you think so, Mr. Myers?
Мой лучший выход — быть с мужем. Согласен?
But now I think the best thing is to stick close to my husband.
— Да,я с тобой согласен.
— Aren't I right? — I think I follow.
Показать ещё примеры для «think»...
согласный — take
Или ты согласна, или забудь об этом.
Take it or leave it.
Я согласен на твоё предложение, Анзельмо, с одним небольшим изменением.
I'll take the proposition you offered me, Anzelmo... — with one slight change.
Нет, нет, нет, я не согласен. Надо все отменить.
You have to take it all back.
Если вы не согласны, мы приведем кого-нибудь другого.
If you don't take it, we shall get someone else in.
Я с тобой согласен.
Please don't say we're not going to take the car home.
Показать ещё примеры для «take»...
согласный — good
Через три дня она была готова и согласна.
About three days later, she was good and ready.
— Согласен.
— Good.
Вы согласны?
No? Good.
Живешь только раз, вы со мной согласны?
I mean, you only live once, don't you? Very good, sir.
Да, да, согласен. И грудь то, что надо.
Good, erm, good set of breasts to her.
Показать ещё примеры для «good»...