according to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «according to»

«According to» на русский язык переводится как «согласно» или «по данным».

Варианты перевода словосочетания «according to»

according toпо словам

And that, according to Mother.
И это, по словам Матери.
That first night, according to Charlie all she had was a toothache.
В их первую ночь, по словам Чарли, у нее была зубная боль.
According to Mrs. Quimp, young Ted Haines comes early and stays so late that...
И, по словам миссис Квимп, молодой Тед Хэйнс приходит к ней рано и остается допоздна, так что...
According to Captain John Voight of the San Francisco Homicide Squad the startling disclosure of Mrs. Lannington's mental illness has thrown a new light in a murder which, until now, has been...
По словам капитана Джона Войта из отдела убийств полиции Сан-Франциско предоставленная информация о психических заболеваниях миссис Леннингтон пролила новый свет на убийство, которое до сих пор было...
According to those witnesses.
Да, по словам тех свидетелей.
Показать ещё примеры для «по словам»...

according toесли верить

— Not according to my ferret.
Если верить хорьку, то нет.
Not according to the afternoon papers.
Нет, если верить дневным газетам.
But that you were a pretty solid type, according to Washington — with whom they'd checked.
Но ты и сам весьма корпулентный гражданин, если верить Вашингтону, которому тут же об этом сообщили.
That's their plan according to reports. No reason to believe they've changed it.
Если верить слухам, то это и есть их план.
According to the papers, they print all sorts of glums on...
Да, если верить газетам. В них пишут черт знает что...
Показать ещё примеры для «если верить»...

according toв соответствии с

But soon, Meral's behaviors will change according to her financial status.
Но скоро, ее поведение изменится в соответствии с ее статусом.
Women... get paid according to their merits.
Женщинам... платят в соответствии с их достоинствами.
And organized according to a scientific understanding of society and the world, and equipped with an authentic revolutionary theory.
Организованный в соответствии с научной картиной общества и мира, и вооруженный грамотной революционной теорией.
And according to you, this is the corrected version?
И в соответствии с вами, это исправленная версия?
Now, according to my information, the auto is in that garage.
Так, в соответствии с моей информацией, автомобиль в этом гараже.
Показать ещё примеры для «в соответствии с»...

according toговорить

According to Grohmann, there isn't.
Громэн говорит, что нет.
According to him, there's a creature of some sort down here, a humanoid.
Он говорит, что есть существо — гуманоид.
But according to your life line You should died a long time ago!
Но, линия жизни говорит... что ты давно уже не должен жить!
According to Daniella, they left about an hour ago.
— Даниэлла говорит, они ушли около часа назад.
According to him, he acquired all his skills under your expert tutelage.
Он говорит, что обязан своим мастерством вашему наставничеству.
Показать ещё примеры для «говорить»...

according toсогласно записям

According to the tapes, this young Lieutenant Kirk insisted upon blaming himself.
Согласно записям молодой лейтенант Керк настаивал на своей полной вине.
He did nod his head when was asked if he had ever been in this hospital before this time, he has been quiet and cooperative on the ward and was never according to the nurses' notes returned his book and answered all the questions.
Когда его спросили, был ли он в этой больнице раньше, он кивнул. Он вел себя тихо и послушно, и, согласно записям дежурных, не отвечал на вопросы.
According to the station registry, your mother was a real doctor.
Согласно записям станции ваша мать была настоящим врачом.
According to our sensor logs, the Flaxian ship exploded the moment its warp drive was engaged.
Согласно записям наших сенсоров, флаксианский корабль взорвался в момент включения варп двигателей.
According to the access log, he's inside.
Согласно записям о входящих, он внутри.
Показать ещё примеры для «согласно записям»...

according toпо плану

Everything's all set and if things go according to plan we can't miss.
Весь набор и если все пойдет по плану мы не можем пропустить.
If something doesn't go according to plan, I'll act right away.
Если что-то пойдёт не по плану, я тут же начну действовать.
No, everything went off according to plan.
Нет, всё прошло по плану.
Well, it appears that everything's going according to plan.
Что ж, похоже, что всё идет по плану.
Everything is proceeding according to plan, One.
Все идет по плану, Первый.
Показать ещё примеры для «по плану»...

according toсказать

One calls Joe Rogers, according to him.
— Его зовут Джо Роджерс, так он сказал.
According to the doctor, it was a second personality conjured up in order to save the one that had broke-down.
Как сказал врач, его второе Я проявилось с целью спасти то, что уже было потеряно.
According to Jerry.
— Так сказал Джерри.
So now the wife's in jail, according to the cousin who arranged the funeral.
Его кузен сказал, что его жена сейчас в тюрьме.
According to Carl, who's been doing all their dirty work, someone planted evidence that could implicate Keith in Ferragamo's death.
Карл, выполняющий грязную работу сказал, что подброшены улики позволяющие обвинить Кита в смерти Феррагамо.
Показать ещё примеры для «сказать»...

according toсогласно отчёту

According to the autopsy report the painter dismembered his wife.
Согласно отчету о вскрытии тела художник расчленил свою жену.
According to an environmental impact report, what few pine weasels remain will be all but wiped out with the Packard plans for Ghostwood development.
Согласно Отчёту о воздействии проекта на окружающую среду, тем немногим сосновым ласкам, которые ещё остались,грозит полное истребление, если планам Пэккардов по застройке Гоуствуда суждено сбыться.
According to this, they chalked it up to an accident.
Согласно отчету, они измерили это до происшествия.
According to Doctor Beckett's report, there may not be anything that can be done to help him.
Согласно отчету доктора Бекетта, возможно, ничто не в силах помочь ему.
No,but according to Mandy,the only prints on the weapon belong to Bruno Curtis.
Но согласно отчёту Мэнди, единственный отпечаток на оружии — Бруно Кёртиса.
Показать ещё примеры для «согласно отчёту»...

according toсогласно показаниям

According to the housekeeper, nothing was missing.
Согласно показаниям экономки, ничего не пропало.
According to the mass spectrometer, elements in the residue have been broken down into simpler molecular structures.
Согласно показаниям масс-спектрометра, элементы состава распались на более простые молекулярные структуры.
According to Pinkus' wife Gendason had been involved in a dispute with the cleaner over a stain on a pair of gray Sansabelt slacks.
Согласно показаниям жены Пинкуса Гендассон был вовлечен в спор с работником химчистки по поводу пятна на его серых брюках.
According to our long-range sensors the Klingon task force has withdrawn to just outside Bajoran territory.
Согласно показаниям сенсоров дальнего действия, клингонская оперативная группа проникла вглубь баджорского пространства.
— Not according to these readings.
Согласно показаниям — нет.
Показать ещё примеры для «согласно показаниям»...

according toпо мнению

According to the professor, his behaviour will appear normal.
По мнению профессора, его поведение будет казаться нормальным.
According to Mr Lindsay, we should both be in a state of perpetual tumescence.
По мнению мистера Линдси, мы оба должны находиться в состоянии постоянного возбуждения.
According to all who'd known him, he was no angel at all.
По мнению всех кто знал этого Ангела, имя, данное при рождении, совершенно ему не подходило.
That's the current thinking, according to Terry Pascoe.
Это — современный взгляд по мнению Терри Паско.
According to God!
По мнению Бога!
Показать ещё примеры для «по мнению»...