по словам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по словам»

по словамword

Благословен Ты, Бог наш, Царь вселенной, по слову Которого возникло все.
Blessed is our Eternal God whose word had created all.
Запусти поиск по словам.
Do a word search.
Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, по слову Которого было создано всё.
Praised be the Lord that all was created by His word.
Мы можем поискать по слову «Валькирия»?
Can you do a word search for «Valkyrie»?
— Я стараюсь учить по слову в день.
— I try to learn a word a day.
Показать ещё примеры для «word»...
advertisement

по словамaccording to

И это, по словам Матери.
And that, according to Mother.
В их первую ночь, по словам Чарли, у нее была зубная боль.
That first night, according to Charlie all she had was a toothache.
И, по словам миссис Квимп, молодой Тед Хэйнс приходит к ней рано и остается допоздна, так что...
According to Mrs. Quimp, young Ted Haines comes early and stays so late that...
Да, по словам тех свидетелей.
According to those witnesses.
Но чаще удача была на моей стороне, а может, «та холодная ярость» которая, по словам генерала Соммера, делает солдата победителем.
Otherwise Fortune has favoured me, or «that cold fury» which, according to General Sommer makes the victorious soldier.
Показать ещё примеры для «according to»...
advertisement

по словамsays

Да, конечно. Но, я не знаю, по словам Поля...
Yes, of course, but Paul says...
И во время своего нахождения там моя жена, по словам моего отца, познакомилась с этим фотографом по фамилии Хант.
And while she was there, my wife became acquainted my father says, with this photographer named Sam Hunt.
По словам Сэма, в этом особенность.
Sam says that makes it special though.
По словам Мэри, вы решили поселиться у родственников.
Mary says you want to live with relatives.
Группа «чарли» готова к взлету. Ждут указаний, босс. Сейчас все, что нас заботит, — это 12 моих солдат в воздухе, готовых высадиться на территории талибов, где по словам нашего приятеля держат в заложниках двух морских пехотинцев.
Right now, all you and I care about are my 12 soldiers in the air, ready to halo into the Taliban compound our new friend here says are holding those two marines.
Показать ещё примеры для «says»...
advertisement

по словамtells

По словам Роя, Лора Мэйхен появлялась на месте его работы, приносила газетные вырезки, рассказывала начальству и покупателям как Рой убил ее дочь.
— Why? Well, as Roy tells it, Laura Mayhan would show up wherever he was working, pass out newspaper clippings, telling his employer and the customers how Roy had murdered her daughter.
По словам Эйнштейна, именно это случится с Руфусом, если он упадёт в чёрную дыру.
This is precisely what Einstein tells us would happen as Rufus fell into the black hole.
Но я не видел его входящим в больницу ни на одной из записей с той ночи, когда, по словам Ин Маккой, он приходил осматривать жертв.
But I don't see him on any of the tapes going into the hospital the night Ying McCoy tells me he came to see the victims.
Суд будет через несколько месяцев, но, по словам адвоката, моё признание делает защиту в суде... серьёзной проблемой.
"My trial is still some months away, "but my lawyer tells me that my confession "makes a legal defense...
И, тем не менее, по словам Мартина, ты закодировал их неповторяющимся подстановочным шифром.
And, yet, Martin tells me, you've encoded them with a nonrepeating substitution cypher.
Показать ещё примеры для «tells»...

по словамclaims

Время, когда, по словам Патрисии и Форреста, они были дома с Мией.
Time when patricia and forrest Claim they were home with mia.
Грин был безоружен, по словам свидетелей, например, владельца местного магазина Марты Доминго.
Witnesses claim that Green was unarmed, including local shop owner Marta Dominga.
По словам тейлонов, они не хотят, чтобы им поклонялись, как божествам.
The Taelons claim they don't want to be worshipped.
Собственность, о которой, по словам Оливера, он ничего не знает?
The property Oliver claims not to know anything about?
— на большом расстоянии, по словам Кью.
— at long range — or so Q claims.
Показать ещё примеры для «claims»...

по словамwitnesses said

По словам свидетелей, сегодня вечером на вашей тёте было большое бриллиантовое ожерелье.
The witnesses said your aunt was wearing a large diamond necklace tonight.
По словам свидетелей, в похищении участвовали трое мужчин.
Witnesses said three men took part in the abduction.
Таким образом, по словам очевидцев водителем был...
So the witnesses said that the driver...
И так и произошло, по словам нашего свидетеля.
And that's what our witness says he saw happen.
У нас есть свидетельница, по словам которой, они ссорились.
We have a witness saying they'd had a disagreement.
Показать ещё примеры для «witnesses said»...