now we just need — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «now we just need»

now we just needтеперь нам нужно

Now we just need the venue.
Теперь нам нужно место. Не волнуйся.
Now we just need to find him.
Теперь нам нужно найти его.
Now we just need to find our primary.
Теперь нам нужно найти первоначальное место преступления.
Now we just need to figure out how to get to its backside.
Теперь нам нужно выяснить, как добраться до его задницы.
Now we just need his name and vital information.
Теперь нам нужно его имя и прижизненные данные.
Показать ещё примеры для «теперь нам нужно»...
advertisement

now we just needтеперь надо

Now we just need to figure out how to kill half an hour.
Теперь надо придумать как убить полчаса.
Now I just need to figure out what airline my father took and where he was going.
Теперь надо узнать, куда и какой авиалинией отправился отец.
Now I just need to know why.
Теперь надо узнать почему.
Okay, now we just need to figure out how to get the gun back from that crazy motherfu...
Так, теперь надо придумать, как забрать пистолет у больного ублю...
Okay, now we just need to take a test shot
Окей, теперь надо сделать пробный снимок
Показать ещё примеры для «теперь надо»...
advertisement

now we just needтеперь нам просто нужно

Now we just need to figure out a delivery device, and then... no more Tuco.
Теперь нам просто нужно разобраться, куда это поместить, и тогда... никакого больше Туко.
Now we just need to find out who fed Kurt Bessette the saltpeter.
Теперь нам просто нужно найти того, кто накормил Кёрта Бессета селитрой.
Now we just need to build a new timeline and find a new murder suspect.
Теперь нам просто нужно построить новую временную шкалу и найти нового подозреваемого в убийстве.
Well, with Markes out of the way, the President gave his blessing to lift the embargo and now we just need to get the votes.
После отставки Маркеса президент благословил снятие эмбарго_ и теперь нам просто нужно собрать голоса.
Now we just need to get them to safety.
Теперь нам просто нужно доставить их в безопасное место.
Показать ещё примеры для «теперь нам просто нужно»...
advertisement

now we just needсейчас мне нужно

Now I just need a misleading advertisement.
Сейчас мне нужно представление.
But right now I just need to take care of myself.
Но сейчас мне нужно позаботиться о себе.
— of your relationship with him. Right now I just need to keep things about my mom, think about what's best for her.
Сейчас мне нужно думать о маме, о том, что лучше для нее.
Right now I just need
Сейчас мне нужно
Marlo, right now we just need to find Ford, okay?
Сейчас нам нужно найти Форда.
Показать ещё примеры для «сейчас мне нужно»...

now we just needосталось только

Yeah, now we just need to teach it to make us breakfast.
Осталось только научить ее готовить нам завтрак.
Now I just need to find out where Laryssa stored my Missonis for the winter.
Осталось только выяснить, куда Лариса убрала мой Миссони.
Now we just need you to come down.
Осталось только вернуться.
Now I just need to download it.
Осталось только скачать его.
Now we just need to figure out where in the sky.
Осталось понять, куда именно в небо смотреть.
Показать ещё примеры для «осталось только»...

now we just needнам нужно

So now we just need a change of plans.
Значит, нам нужно поменять план.
Now we just need a--
Нам нужно...
Now I just need cayenne pepper
Мне нужен кайенский перец и лошадиное молоко.
Now we just need to get it into Mike Dimonda's hands.
Нужно лишь передать его Майку Димонде.
So now I just need that money that I gave you to hold so that I can go pay Donna.
Мне нужны деньги, которые я дала тебе на сохранение, чтобы расплатиться с Донной.
Показать ещё примеры для «нам нужно»...

now we just needтеперь осталось

Okay, now we just need to write the song and the rest of the show.
Так, теперь осталось дописать песню и всю остальную программу.
Now we just need to get your indecent assault unit under control.
Теперь осталось приструнить ваших разнузданных десантников.
Now we just need to figure out what he has planned.
Теперь осталось выяснить, что он задумал.
And now you just need to select a photo for your profile page.
Теперь осталось только выбрать фото для твоей анкеты.
Now I just need her to fall in love with me.
Теперь осталось только влюбить ее в себя.
Показать ещё примеры для «теперь осталось»...

now we just needсейчас нам просто нужно

Yeah, so now we just need to find the evidence.
Так, значит, сейчас нам просто нужно найти доказательства.
Now we just need to find Junior.
Сейчас нам просто нужно найти Младшего.
Now we just need to find out everyone who knew she'd be in it.
Сейчас нам просто нужно найти всех, кто знал, что она будет в ней.
Now I just need to know, is that you driving the truck here?
Сейчас мне просто нужно знать, это Вы управляете грузовиком?
Now I just need to make it happen.
Сейчас мне просто нужно сделать, чтобы так и произошло.
Показать ещё примеры для «сейчас нам просто нужно»...

now we just needмне просто нужно

So, now we just need to find the pharmacist.
Значит, нам просто нужно найти аптекаря.
Now we just need to get rid of his daughter.
Нам просто нужно избавиться от его дочери.
Now I just need to get outta here.
Мне просто нужно выбраться отсюда.
Now I just need to work harder to show that I am capable of hosting the Unger family Christmas, so put on your antlers.
Мне просто нужно усерднее работать, чтобы доказать, что я способен устроить Рождество семьи Ангер, так что надень свои рога.
I'm sorry, Tray, but now I just need a heartfelt resolution.
Прости, Трей, но мне просто нужен душещипательный финал.
Показать ещё примеры для «мне просто нужно»...

now we just needтеперь нам просто надо

Now we just need to prove how Jake and Westing were connected.
Теперь нам просто надо узнать, что связывало Джейка и Вестинга.
Now we just need to figure a way out of here.
Теперь нам просто надо придумать, как отсюда выбраться.
Now we just need to stay out of the tabloids.
Теперь нам просто надо держаться подальше от таблоидов.
Now we just need to get out of these clothes.
Теперь нам просто надо выбраться из этой одежды.
Now we just need to deal with those personnel files, and we can get going.
Теперь нам просто надо заняться этими личными делами, и мы можем идти