nothing wrong — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «nothing wrong»

«Nothing wrong» на русский язык переводится как «ничего плохого» или «ничего не так».

Варианты перевода словосочетания «nothing wrong»

nothing wrongничего плохого

Nothing wrong with him.
С ним не случилось, ничего плохого.
Yet you saw nothing wrong in having a clandestine meeting with a woman?
И, тем не менее, вы не видели ничего плохого в том, чтобы пойти на тайное свидание с женщиной?
We can always say that the moon is not done nothing wrong.
Мы всегда можем сказать, что Луано не сделал ничего плохого.
Nothing wrong with that, Miss Smith.
В этом ничего плохого, мисс Смит.
Nothing wrong with a good delusion.
Нет ничего плохого в хорошем обмане.
Показать ещё примеры для «ничего плохого»...
advertisement

nothing wrongпорядке

Nothing wrong with this chair.
— С этим стулом все в порядке.
Well, nothing wrong with your appetite, is there?
Ну, что ж, с аппетитом у нас все в порядке, да?
Nothing wrong, is there?
У неё всё в порядке?
There is nothing wrong, captain.
Все в порядке, капитан.
Nothing wrong with that knee, I tell you.
Все в порядке с этим коленом, я вам скажу.
Показать ещё примеры для «порядке»...
advertisement

nothing wrongнет ничего плохого

Nothing wrong with that.
Но в этом же нет ничего плохого.
Nothing wrong in that!
Пойми, это очень нужная работа, в ней нет ничего плохого!
I see nothing wrong in that.
В этом нет ничего плохого.
There is nothing wrong in that his hobby.
В этом увлечении нет ничего плохого.
Nothing wrong with the feet.
Нет ничего плохого в ногах.
Показать ещё примеры для «нет ничего плохого»...
advertisement

nothing wrongне сделал ничего плохого

He has done nothing wrong.
Он не сделал ничего плохого!
I have done nothing wrong... and yet you and your kind all wish me dead!
Я не сделал ничего плохого, но все твое племя жаждет моей смерти!
Yeah, just blame it on Arne so you can play the grand mayor who did nothing wrong.
Ага, просто свалил все на Арне, а сам такой замечательный мэр, который не сделал ничего плохого.
I done nothing wrong.
Но я не сделал ничего плохого.
I have done nothing wrong.
— Я не сделал ничего плохого.
Показать ещё примеры для «не сделал ничего плохого»...

nothing wrongнормально

Nothing wrong with that. Everybody does it.
Это нормально...
Nothing wrong with living in France.
Жить во Франции это нормально.
Nothing wrong with that.
Это нормально.
Nothing wrong with that.
Ну, это нормально.
There is nothing wrong.
Все нормально.
Показать ещё примеры для «нормально»...

nothing wrongничего страшного

Nothing wrong?
Ничего страшного?
Nothing wrong at the installation, is there?
Ничего страшного на установке, не так ли?
There is nothing wrong, Brady!
Ничего страшного, Брэди! ..
Nothing wrong with that.
Ничего страшного в этом нет.
Nothing wrong with rolling slow for a while.
Ничего страшного, если ненадолго притормозишь.
Показать ещё примеры для «ничего страшного»...

nothing wrongнет ничего такого

Everybody changes his mind nothing wrong with that.
Каждый может передумать, и в этом нет ничего такого.
Nothing wrong with owning a power tool.
Нет ничего такого во владении инструментом.
Nothing wrong with it.
— В этом нет ничего такого.
Nothing wrong with that, is there?
— В этом нет ничего такого.
Nothing wrong with that, is there?
В этом нет ничего такого.
Показать ещё примеры для «нет ничего такого»...

nothing wrongничего не случилось

I left water in plastic bags for a year and there was nothing wrong with it!
Я хранил воду в пластиковых пакетах целый год, и с ней ничего не случилось!
Really, there is nothing wrong with them.
В самом деле, с ними ничего не случилось.
Nothing wrong with Schubert, of course--except syphilis. Was it syphilis? I think it was.
С Шубертом ничего не случилось, кроме сифилиса.
No, nothing wrong but there was a shop down there, as I recall... a woman who sold Bajoran tapestries and antiques.
Нет, ничего не случилось, но, насколько я помню, там дальше был магазин, где женщина торговала баджорскими гобеленами и антиквариатом.
Nothing wrong with my eyes.
Ничего не случилось с моими глазами.
Показать ещё примеры для «ничего не случилось»...

nothing wrongнет ничего страшного

Nothing wrong with that.
В этом нет ничего страшного.
I know, but there is nothing wrong with apologizing to the court.
Знаю, нет ничего страшного в том, если ты извинишься перед судом.
There's nothing wrong with you, Lisa.
В этом нет ничего страшного, Лиза.
NOTHING WRONG IN LOSING SOMETHING.
В этом нет ничего страшного.
You mean, there's nothing wrong with you... if it happens?
Ты хочешь сказать, в этом нет ничего страшного... когда это случается?
Показать ещё примеры для «нет ничего страшного»...

nothing wrongничего не сделал

I've done nothing wrong.
Я ничего не сделала.
I 've done nothing wrong.
Я же ничего не сделала.
— I... I've done nothing wrong.
— Я... я ничего не сделала.
I've done nothing wrong!
Я ничего не сделала!
You've done nothing wrong.
Ты ничего не сделала.
Показать ещё примеры для «ничего не сделал»...