ничего страшного — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ничего страшного»

«Ничего страшного» на английский язык переводится как «nothing to worry about» или «no big deal».

Пример. Ничего страшного, что ты опоздал на пять минут, я только что пришел. // It's no big deal that you're five minutes late, I just got here.

Варианты перевода словосочетания «ничего страшного»

ничего страшногоnothing

Ладно, ничего страшного.
All right, nothing.
Ничего страшного.
You worry for nothing.
Ничего страшного...
Nothing...
Да успокойся ты, Фульхенсио. Ничего страшного не случилось.
Now calm down, Fulgencio, nothing happened.
— Нет, ничего страшного.
— No, nothing.
Показать ещё примеры для «nothing»...
advertisement

ничего страшногоit's nothing

Ничего страшного.
It's nothing, but it might have given you a shock.
Ничего страшного, просто небольшой шок.
It's nothing, just a little shock.
— Я же сказал, ничего страшного!
— I told you, it's nothing!
Ничего страшного...
It's nothing.
Ничего страшного, дорогой, правда.
It's nothing, darling, really.
Показать ещё примеры для «it's nothing»...
advertisement

ничего страшногоall right

Ничего страшного?
— Is she all right?
— О, ничего страшного.
— Oh, that's all right.
Ничего страшного.
— Oh, he's all right.
Ничего страшного со шкивом.
The pulley's all right. Squeaking a little, that's all.
Ничего страшного, это просто дизенфицирующее средство.
IT'S ALL RIGHT. IT'S JUST DISINFECTANT.
Показать ещё примеры для «all right»...
advertisement

ничего страшногоthat's all right

Да ничего страшного.
— I'm sorry. — That's all right.
Ничего страшного.
Oh, oh, that's all right.
Ничего страшного.
That's all right.
Ничего страшного, дядюшка Анджело.
That's all right, Uncle Angelo.
Ничего страшного, Лиззи.
That's all right, Lizzie.
Показать ещё примеры для «that's all right»...

ничего страшногоnever mind

Ничего страшного, деньги ведь у меня.
Yes, well, Bruce, never mind. I have the money.
Ничего страшного, Вилмер.
Never mind, Wilmer.
Ничего страшного, мам.
Never mind, Mom.
Ничего страшного!
Never mind!
Ничего страшного.
Never mind.
Показать ещё примеры для «never mind»...

ничего страшногоit doesn't matter

Ничего страшного!
It doesn't matter.
Ничего страшного, месье Октав.
It doesn't matter, Mr. Octave.
Ничего страшного.
Well, it doesn't matter.
Ничего страшного, он мне нужен.
It doesn't matter, I need urgently to talk to him !
Ничего страшного, Джеймс.
It doesn't matter, James.
Показать ещё примеры для «it doesn't matter»...

ничего страшногоit's all right

Ничего страшного, только не наступай на могилы.
It's all right, if you don't step on 'em.
Ничего страшного. Забудь об этом.
It's all right.
Но ничего страшного, я знаю теперь откуда ветер дует.
It's all right now that I know what it's all about.
Ничего страшного, если придёт Розали.
It's all right if Rosie is coming.
Ничего страшного, я умею плавать.
It's all right. I can swim.
Показать ещё примеры для «it's all right»...

ничего страшногоnothing serious

Ничего страшного, надеюсь.
Nothing serious, I hope.
Ничего страшного, только...
Nothing serious, just that...
Ничего страшного — получил немного дроби в зад.
Nothing serious. He got some lead in his backside.
Ничего страшного.
Nothing serious.
Ничего страшного, мадам.
Nothing serious...
Показать ещё примеры для «nothing serious»...

ничего страшногоdo not worry

Ничего страшного, у меня хватит на батальон.
Not to worry, young man I got plenty reserve bottles for a whole platoon
Ничего страшного, до свидания.
Not to worry. 'Bye.
Ничего страшного, ведь есть клеёнка.
NOT TO WORRY. THERE'S AN UNDERSHEET.
Ничего страшного!
Do not worry!
Нет-нет, ничего страшного!
No, no, do not worry!
Показать ещё примеры для «do not worry»...

ничего страшногоnothing wrong

Ничего страшного?
Nothing wrong?
Ничего страшного на установке, не так ли?
Nothing wrong at the installation, is there?
— Но ничего страшного.
There's nothing wrong.
В этом нет ничего страшного.
NOTHING WRONG IN LOSING SOMETHING.
В этом нет ничего страшного.
There's nothing wrong with it.
Показать ещё примеры для «nothing wrong»...