no match for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «no match for»

no match forне сравнится с

Your armies will be no match for my space force.
Ваша армия не сравнится с моими космическими силами.
That sword is no match for demon magic.
Этот меч не сравнится с дьявольской магией.
He knew he was no match for her.
Он знал, что не сравнится с ней.
Because it is clear that ignorance is no match for a curious mind.
Потому что,это означает что невежество не сравнится с пытливым умом.
All of your smarts are no match for dumb luck.
Весь твой ум не сравнится с тупой удачей.
Показать ещё примеры для «не сравнится с»...
advertisement

no match forне справиться

And my father is no match for her.
А отцу с ней не справиться.
He's no match for the Defiant.
С «Дефаентом» ему не справиться.
You're no match for him Go over there and watch
Я должен сделать это. Тебе с ним не справиться.
You're no match for him.
Вам с ним не справиться.
Luminous Nimitz! you're no match for me.
Сверкающие сферы"! но во сне вам не справиться со мной.
Показать ещё примеры для «не справиться»...
advertisement

no match forне ровня

Perhaps the Jackal realizes he is no match for the Lion.
Возможно, Шакал понял, что он не ровня Льву.
By herself, Caster is no match for Saber.
Кастер сама по себе не ровня Сэйбер.
I was no match for that tight pussy and that broken, angry heart.
Я был не ровня этой тугой киске и разбитому, разгневанному сердцу.
The four of us are no match for a speedster, so while Thawne is fighting the Legends...
Вчетвером мы — не ровня спидстеру, поэтому, пока Тоун борется с Легендами...
I'm no match for you!
Я тебе не ровня!
Показать ещё примеры для «не ровня»...
advertisement

no match forне чета

Whatever your numbers, you are no match for me.
Вы не чета мне независимо от вашего количества.
Even a Sith Lord is no match for my warriors.
Эх, даже Лорд Ситхов не чета моим воинам.
Your aqua droids are no match for the Mon Calamari.
Ваши аква-дроиды не чета мон каламари.
Well, your «hot-guy pie» is no match for my system.
Что ж, твой идеальный парень не чета моей системе.
Your robots are no match for a MasterBuilder.
Твои роботы не чета Великому Мастеру.
Показать ещё примеры для «не чета»...

no match forне соперник

A dhamphir should be no match for you.
Дрампир тебе не соперник.
He is no match for me.
Он мне не соперник.
As much as you love him, he is no match for Pasiphae.
Как ни сильна твоя любовь к нему, он не соперник Пасифаи.
Right now, you are no match for me.
В данный момент ты мне не соперник.
I'm no match for you in an argument.
Я вам в споре не соперник.
Показать ещё примеры для «не соперник»...

no match forне тягаться

Your little friends are no match for the Wild Hunt.
Твоим друзьям не тягаться с Дикой Охотой.
It's obvious we're no match for the keen legal mind of Mr. Dyer here.
Очевидно, что нам не тягаться с острым юридическим умом мистера Даера.
— Surely he was no match for you.
— Уверен, ему с Вами не тягаться.
Well, Fruit Bat Man, it seems you're no match for me, the Abominable Dr. Lenny!
Ну, Фруктовый Бэтмен, похоже, тебе не тягаться со мной, Отвратительным Доктором Ленни!
And still no match for the new queen.
Куда тебе тягаться с новой королевой.
Показать ещё примеры для «не тягаться»...

no match forне по зубам

Still, obviously no match for a master interrogator.
Однако, он очевидно не по зубам мастеру допроса.
Your daddy is pretty tough, but he is no match for the graveyard shift.
Твой папа вполне себе крутой, но ночная смена ему не по зубам.
You're no match for him.
Он тебе не по зубам.
Claude is no match for Maris' team.
Клоду юристы Марис явно не по зубам.
Though we've built a nuke, we're no match for them.
мы хоть и смогли создать ядерную бомбу, но она нам все еще не по зубам.

no match forпо сравнению с

How did I know the federal government would be no match for you?
Насколько я понимаю, федералы по сравнению с тобой просто дилетанты.
You're no match for this man.
Вы ничто, по сравнению с ним.
You're no match for my Gareth!
По сравнению с моим Гаретом! ..
That's no match for the Terry's Chocolate Orange.
Это ничто в сравнении с Шоколадным Апельсином Терри.
As we predicted, the Jaffa were no match for the Kull.
Как мы и предсказали, Джаффа слабы в сравнении с Суперсолдатами.

no match forне может противостоять

All the science in the world is no match for a guy who could smack the taste out of your mouth.
Вся наука в этом мире не может противостоять парню, который может выбить язык из твоего рта.
Our meager defenses are no match for its vastly superior might.
Наша скудная оборона не может противостоять их подавляющей и превосходящей мощи.
We were no match for the Germans.
Мы не могли противостоять Германии.
You see, what we're learning straight away is that a modern police Astra is no match for a 1980s hot hatchback.
Знаете, что мы поняли, так это то что современные полицейские Астры не могут противостоять заряженным хэтчбэкам восьмидесятых.
Uh... ow! Your superior intellect is no match for our puny weapons.
Ваш превосходный ум не может противостоять нашему оружию.