не по зубам — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не по зубам»
«Не по зубам» на английский язык переводится как «not up to the task» или «out of one's depth».
Варианты перевода словосочетания «не по зубам»
не по зубам — out of my league
Должен признаться, сумасшедшие из этой семейки пока что мне не по зубам.
I have to be honest, the crazy in this house is way out of my league.
И определенно мне не по зубам.
And completely out of my league.
— Этот телефон мне не по зубам.
— This phone is out of my league.
Это мне не по зубам.
It's out of my league.
Это дело мне не по зубам, Давид!
I'm worthless. I'm out of my league, David!
Показать ещё примеры для «out of my league»...
advertisement
не по зубам — in over your head
Девочка, она тебе не по зубам.
For a college paper! Kid, you're in over your head.
Это тебе не по зубам.
You're in over your head, kid.
Тебе это не по зубам, старик.
You're in over your head, gramps!
Это не позор — признать, что забег вам не по зубам, сэр.
Hey, there's no shame in admitting when you're in over your head, sir.
Тебе это не по зубам, коп.
You're in over your head, cop.
Показать ещё примеры для «in over your head»...
advertisement
не по зубам — 't handle
— Ему это не по зубам.
— He can't handle it.
Некоторым не по зубам совершенство.
Some people can't handle perfect.
Скажи, тебе не по зубам бессмертие, или ты просто стыдишься, потому что впервые в жизни ты рискнул и поверил во что-то, кроме себя?
Tell me, is it immortality that you can't handle, or are you just embarrassed because for once in your life, you took a chance and believed in something other than yourself?
Твоя команда будет противостоять тому единственному, кто им не по зубам.
You see, your team is about to go up against the only thing they can't handle.
Потому что правда тебе не по зубам.
Because you can't handle the truth!
Показать ещё примеры для «'t handle»...
advertisement
не по зубам — no match for
Он тебе не по зубам.
You're no match for him.
Клоду юристы Марис явно не по зубам.
Claude is no match for Maris' team.
мы хоть и смогли создать ядерную бомбу, но она нам все еще не по зубам.
Though we've built a nuke, we're no match for them.
Твой папа вполне себе крутой, но ночная смена ему не по зубам.
Your daddy is pretty tough, but he is no match for the graveyard shift.
Наши женщины Харальду не по зубам!
Our women are more than a match for Harald.
Показать ещё примеры для «no match for»...
не по зубам — way over your head
— Это Вам не по зубам.
— This is way over your head.
Тебе не по зубам.
Way over your head.
Ты ввязалась в дело, которое тебе не по зубам.
You're dealing with shit here that's way over your head.
Крайне сюрреалистично. Без обид, друг, но Вам это не по зубам.
No offense, man, but you're in way over your head.
Тебе не по зубам это дело, малыш.
You're in way over your head, boy.
Показать ещё примеры для «way over your head»...