nickname — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nickname»

/ˈnɪkneɪm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «nickname»

На русский язык «nickname» переводится как «прозвище» или «никнейм».

Пример. Flash // Флэш

Варианты перевода слова «nickname»

nicknameпрозвище

What a perfectly ridiculous little nickname.
Какое смешное прозвище.
Nickname for mass murderer of women.
Прозвище серийного убийцы женщин.
His nickname is Gavri.
Гаври это прозвище.
That nickname does not become you.
Какое неподходящее прозвище.
It is not a nickname.
Это не прозвище.
Показать ещё примеры для «прозвище»...
advertisement

nicknameкличка

Nickname?
Кличка!
A nickname, like yours.
Кличка, так же, как и у вас.
He had a funny nickname, kinda like, uh...
У него была смешная кличка, типа...
This is his nickname.
Кличка у него такая.
Georgian is a nickname.
Грузин это кличка.
Показать ещё примеры для «кличка»...
advertisement

nicknameназывают

— Why is my nickname Smelly?
— А почему это меня называют Вонючкой?
Must be why the girls from the secretarial pool Gave me that nickname.
Должно быть, поэтому девушки-секретарши так меня называют.
Is he nicknamed ghost?
Его называют призраком?
My nickname is The Toad.
Меня называют Жабой.
— You can call me nathan, Or you can call me by my nickname, the «n» word.
— Можете называть меня Натан или как меня называют друзья — Ниггерило-Наталино.
Показать ещё примеры для «называют»...
advertisement

nicknameник

What a strange new nickname.
Какой странный ник.
I thought your nickname was the Ice Man.
Я думал твой ник — Айс мен.
More of a nickname or a sobriquet.
Скорее ник или прозвище.
Nickname stayed.
Ник остался.
Oh, come on, Will, just one nickname.
Брось, Уилл, просто ник.
Показать ещё примеры для «ник»...

nicknameпрозвали

As a matter of fact, some of the technicians have nicknamed this place the inferno.
Собственно говоря, некоторые специалисты прозвали это место адом.
They nicknamed him umbrella AIois.
Его так и прозвали — Алой-Зонтик.
What was that nickname again?
Кстати, как вас прозвали?
In the media I was nicknamed Mercenaire!
В прессе меня прозвали Наёмником.
Jan Di, do you know what your nickname is?
Чан Ди, знаешь, как тебя прозвали?
Показать ещё примеры для «прозвали»...

nicknameимя

You live up to your nickname of the Living Bodhisattva.
Вы заслужили свое великое имя Бодхисатва.
Such a fitting nickname.
Очень подходящее имя.
And my nickname is Betty.
Мое имя Бетти.
All right, never have I ever come up with a nickname for my own genitals.
Хорошо, я никогда не давала имя своим гениталиям.
That's my nickname.
Настоящее имя
Показать ещё примеры для «имя»...

nicknameкликуха

You know, your nickname.
Ну, кликуха.
Do you know what my nickname is?
А ты знаешь, какая у меня кликуха?
You called me Big Chief, my special workplace nickname.
Ты же назвал меня Большой Вождь, а это моя рабочая кликуха.
That is the perfect nickname for her.
Это идеальная кликуха для нее.
You have two things, a record and a fucking nickname.
Сразу две вещи. Дело в полиции и жуткая кликуха.
Показать ещё примеры для «кликуха»...

nicknameзовут

— Is his nickname Ale?
— Его зовут Але?
Do you know what your nickname is?
А вы знаете, как вас все зовут?
Guess what my nickname is.
А меня как зовут знаете?
My nickname is Rocky.
Меня зовут Роки.
Friends nicknamed him King.
Друзья зовут его Кингом.
Показать ещё примеры для «зовут»...

nicknameпсевдоним

All right, the pied piper is a nickname for a real person.
Крысолов — псевдоним реального человека.
That was my nickname.
Это был мой псевдоним.
Damn, I wish that was my nickname.
Черт, вот бы мне такой псевдоним!
— Butch was his nickname.
— Батч — это его псевдоним.
This is only a nickname.
Это псевдоним.
Показать ещё примеры для «псевдоним»...

nicknameназвание

When I was a child I was very small and I come from a little spit of land called The Fingers, so you see, it's an exceedingly clever nickname.
Когда я был ребенком, я был очень мал и я приехал с маленького участка земли, называемого Пальцы, и как ты видишь, это черезвычайно своеобразное название.
has really taken off as a nickname.
уже изжила себя как название.
So, I've been trying to come up with a cute couple's nickname for me and Emily.
В общем, я пытался придумать милое название для нашей с Эмили пары.
That's not a very original nickname.
Не особо оригинальное название.
Jimmy Deesh was the nickname for a bio-weapons programme... the Americans had in the '60s.
Джимми Диш — это кодовое название программы разработки биологического оружия которую американцы вели в 60е
Показать ещё примеры для «название»...