название — перевод на английский

названиеname

И я думала над названием...
I thought of a name for it...
Это название одной из башен, построенных в Вавилоне.
It's the name of a tower built in Babylon.
Когда я был пацаном, это название казалось мне магическим.
Ever since I was a small boy that name has been filled with magic for me.
— Небеса! Что это за название?
— What in heaven's name is that?
— Неплохое название для таких дел.
— That's just a nice name for it.
Показать ещё примеры для «name»...

названиеcalled

До нас дошли слухи, что есть работа в местечке под названием Товарис.
We heard there was work in a place called Tovaris. Yeah?
Золушкину туфельку под названием шампанское.
Cinderella's slipper. It's called champagne.
Это место носит название Огненная Гора.
This place is called Fiery Mountain.
— Место под названием Шанти на улице Макон.
— There's a place called The Shanty on Macon Street.
— Я еду на остров под названием Килоран.
— I'm going to an Island called Kiloran. — Where is it?
Показать ещё примеры для «called»...

названиеtitle

Может быть, я смогу предложить лучшее название.
Perhaps I can suggest a better title.
Название?
— Got a title?
Как видите, доктор это лишь название, как говорят, псевдоним?
YOU SEE THE DOCTOR'S A COURTESY TITLE, ONE MIGHT ALMOST SAY, A PEN NAME?
Название....
The title.
Отличное название.
A good title.
Показать ещё примеры для «title»...

названиеword

Трудно сказать, это очень длинное название.
It's hard to say because it's a very long word, you know?
Есть фармацевтическое название.
There is a pharmaceutical word.
Да, у немцев для всего есть свое название.
Those Germans have... a word for everything.
-Это плохое название чего-то хорошего.
-It's a bad word for something nice.
Название артиллерийского орудия.
Code word? In code.
Показать ещё примеры для «word»...

названиеsounds

Звучит как название танца, да?
It sounds like dancing, doesn't it?
По названию похоже на что-то важное.
— It sounds important.
А он сам — ещё хуже своего названия.
And it's worse than it sounds.
Шанандра, звучит как название ночного клуба.
Shanandra, sounds like a nightclub.
Напоминает название коктейля.
Huh. White ape. Sounds like a drink.
Показать ещё примеры для «sounds»...

названиеknown as

В самом центре Африки, там, где не ступала нога человека, и где живут львы и слоны, и обезьяны, есть прелестное местечко под названием Бакубу.
Deep in the heart of Africa is a place no man has ever entered. A place that belongs to the lion, the elephant and the ape. A place known as the Bukuvu.
Тогда почему мы должны платить налоги в штате под названием "Налоговилль"?
So why choose to bring it in a state known as "Taxachusetts"?
Однако неизвестное оружие массового уничтожения под кодовым названием "Квантовый Вихрь" унесло сто тысяч жизней.
But a new hitherto unknown weapon, which came to be known as quantum vortex, was launched taking 100,000 lives.
Зерна того, что потом будут знать под названием добра и зла.
The seeds of what would come to be known as good and evil.
Невысказанная мощь исходила исходила отовсюду ... зерна того, что потом будут знать под названием добра и зла.
Untold power emanated from all quarters the seeds of what would come to be known as good and evil.
Показать ещё примеры для «known as»...

названиеterm

Я не знаю, что страшнее, потеря ядерного оружия... или то, что это происходит так часто, что для этого придумали название.
I don't know what's scarier. Losing nuclear weapons, or that it happens so often there's actually a term for it!
— Этому есть какое-то медицинское название.
-Theres a medical term for that.
Послушай, Джимми. Отказу от своего счастья ради потомства придумали название...
I tell you, Jimmie... to sacrifice your happiness for your descendants... there's a term for that.
Это другое название любительниц мохнатых пирожков.
It's another term for... muff-munchers.
И вот отсюда пошло название.
And that's where we get the term.
Показать ещё примеры для «term»...

названиеentitled

И мсье Кристофа, мы сыграем вам представление под названием...
And Monsieur Christophe, we'll present you with a spectacle entitled...
Забавный взгляд на причуды в еде под названием "Фондю: о чём мы только думали?"
A waggish look at food fads of yesteryear entitled: "Fondue: What Were We Thinking?"
Однажды, в середине 80, мне как раз перевалило за 25, меня только что выгнали из университета после того, как я прочел блестящую лекцию об агрессивном влиянии немецкой философии на рок"н"ролл под названием
One day, in the late mid-80s... I was in my early late 20s, I had just been dismissed from university after delivering a brilliant lecture on the aggressive influence of German philosophy on rock and roll, entitled,
Ну, это был только приквел... рассказа под названием
Well, you know, that was just a prequel... to a story entitled, uh...
Возможно, я смогу лучше объяснить свою мысль прочитав стихотворение под названием...
Perhaps I can better illustrate my point by reading from a poem entitled:
Показать ещё примеры для «entitled»...

названиеpronounce

Хоть вы не можете произнести его названия.
Even though you can't pronounce it
Или что-то там ещё с непроизносимым названием.
Even some places we can't pronounce!
Но нельзя же голосовать за партию только потому, что её название легко произносится.
But you can't vote for a party just because it's easy to pronounce.
Ну если ты хочешь сделать его ты должна сначала выучить как произносится это название.
If you're gonna make it, you're gonna have to learn how to pronounce it first.
Знаешь, я не могу произнести название этого вина, а это значит, что оно либо очень дорогое, либо я очень много выпил.
You know, I can't pronounce this wine, which means it's either really expensive, or I have had too much.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я