nice guys — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nice guys»

nice guysхороший парень

An awful nice guy, an assistant director.
Ужасно хороший парень, ассистент режиссера.
Nice guy this cop.
Хороший парень этот полицейский.
And for your information, Bruno is a nice guy.
И, просто для сведения, Бруно — хороший парень.
And whether you like it or not, that makes you a nice guy in my book.
И, нравится тебе это, или нет, в мою книгу ты вписан как Хороший Парень.
He was a nice guy.
Хороший парень был.
Показать ещё примеры для «хороший парень»...
advertisement

nice guysмилый парень

You know, Mark, you are a nice guy.
Знаешь, Марк, ты милый парень.
I thought he was a nice guy.
Я думала, он милый парень.
You seem like a really nice guy, but I gotta be honest.
Ты очень милый парень, но если честно, я не почувствовал искры между нами.
Tomin is a nice guy.
Томин — милый парень.
Nice guy?
Милый парень?
Показать ещё примеры для «милый парень»...
advertisement

nice guysотличный парень

Nice guy, this Mike.
Отличный парень этот Майк.
A nice guy.
Отличный парень.
Nice guy.
Отличный парень.
Seemed like a nice guy.
Похоже отличный парень.
Super nice guy.
Отличный парень.
Показать ещё примеры для «отличный парень»...
advertisement

nice guysславный парень

— Oh, yeah, nice guy.
— О да, славный парень.
A nice guy.
Славный парень.
Nice guy.
Славный парень.
He was such a nice guy.
Такой был славный парень.
What a nice guy.
Славный парень.
Показать ещё примеры для «славный парень»...

nice guysприятный парень

Very nice guy.
Очень приятный парень.
Because you looked like a nice guy.
Потому, что ты выглядел как приятный парень.
I am a really nice guy.
Я вообще приятный парень.
He was a nice guy, sweet talked.
Он приятный парень, мы мило беседовали.
He was a nice guy.
Он был приятный парень.
Показать ещё примеры для «приятный парень»...

nice guysхороший человек

A nice guy, Chambers.
Хороший человек, Чемберс.
Nice guy, huh?
Хороший человек, да?
Seemed like a nice guy.
Хороший человек.
Is he a nice guy?
А он хороший человек?
I might as well do it with the help of a nice guy.
И в этом мне поможет хороший человек.
Показать ещё примеры для «хороший человек»...

nice guysхороший

Sounds like a nice guy.
Хороший, наверное, парень.
— He is a nice guy.
Хороший.
I think you are a really nice guy too.
Я думаю ты тоже хороший.
Chief Yoo seemed like a nice guy.
Директор Ю — хороший руководитель.
He is a really nice guy.
Он очень хороший.
Показать ещё примеры для «хороший»...

nice guysмилый

He is our clerk...very nice guy.
Робер? Наш клерк. Очень милый.
Stanley, terribly nice guy.
Стэнли ужасно милый.
Maybe you forgot in prison, but when you talk to people on the list, you use your nice guy voice.
Возможно, ты забыл в тюрьме, но когда ты разговаривал с людьми из списка, ты использовал свой милый голос.
I mean, Clark seems like a really nice guy and everything, but...
Знаешь, Кларк очень милый и всё такое, но..
Nice guy. Artificial.
Милый, но искусственный.
Показать ещё примеры для «милый»...

nice guysнеплохой парень

You seem like a nice guy.
Ты неплохой парень.
— So he seems like a nice guy.
— Ну что ж, он вроде неплохой парень.
Dr. Turner seems like a nice guy.
— Др. Тернер, кажется, неплохой парень.
And as much as i hate saying it, He might be a nice guy.
И, хоть я и не хочу этого говорить, но, возможно, он неплохой парень.
Seems like a nice guy.
Он вроде неплохой парень.
Показать ещё примеры для «неплохой парень»...

nice guysклассный парень

He could be a really nice guy.
Может, он классный парень?
Yeah, Jim is a nice guy.
Да, Джим классный парень.
You must be a nice guy.
Должно быть ты классный парень.
Nice guy.
Классный парень.
Yeah, real nice guy.
Да, классный парень.
Показать ещё примеры для «классный парень»...