next five — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «next five»

next fiveследующие пять

The next five, come get in here!
Следующие пять, Заходите сюда!
If we do nothing, the Dominion could sit behind that perimeter for the next five years rearming themselves.
Если мы ничего не сделаем, Доминион сможет отсидется внутри периметра следующие пять лет, перевооружая свои силы.
Where the hell am I gonna get that kind of cash in the next five minutes, huh?
Как я достану столько наличных в следующие пять минут, а?
How bout you tell me da truth in da next five seconds and I forget you jus lied to me.
Как насчет того, чтобы рассказать мне правду в следующие пять секунд и я забуду то, что ты только что солгал мне.
Next five hear secrets about the first five.
Следующие пять слушают секреты первых.
Показать ещё примеры для «следующие пять»...
advertisement

next fiveследующие

You could go on and win the next five years.
Ты можешь продолжить и выиграть следующие 5 лет.
OK, my assistant has got you a room at the Cliff for the next five nights.
Мой ассистент нашел для вас комнату в Клиффе на следующие 5 ночей.
We must break the warp barrier in the next five minutes to get their attention.
Мы должны преодолеть барьер в следующие 5 минут, чтобы привлечь их внимание.
For the next five years was he gonna come in every day and leave the toupee at home?
Следующие 5 лет он хотел приходить каждый день и оставлять парик дома?
The next five minutes is gonna change all that.
Следующие 5 минут все изменят.
Показать ещё примеры для «следующие»...
advertisement

next fiveближайшие пять

You can be anyone you want to be for the next five minutes.
Насладиться им в ближайшие пять минут.
So, if any of you can tell me where I can find one of those in the next five minutes, I would really fucking appreciate it.
Так что если кто-то знает, где можно всё это найти в ближайшие пять минут, я была бы охрененно благодарна.
We'll have to pay them for the next five years.
Нам придется платить им ближайшие пять лет.
Now for the next five days, we're gonna focus on nothing but training.
Ближайшие пять дней мы полностью посвятим тренировкам.
I'm pretty sure I wanna start a family in the next five years. Nice.
Я УВЕРЕН, В ТОМ, ЧТО ХОЧУ ЗАВЕСТИ СЕМЬЮ, В БЛИЖАЙШИЕ ПЯТЬ ЛЕТ.
Показать ещё примеры для «ближайшие пять»...
advertisement

next fiveчерез пять

If all goes well, they could rendezvous with you in the next five to six years.
Если всё пойдёт хорошо, они смогут встретиться с вами через пять, шесть лет.
Either he comes home in the next five minutes, or I eat my gun.
Если он не придет через пять минут я съем свой пистолет.
I actually have to leave in the next five minutes.
Вообще, мне надо уйти через пять минут.
Or in the next five minutes?
Или через пять минут?
If you check your phone and your emails in the next five minutes, you will discover a clear pattern of criminal behaviour on your part.
Если ты проверишь телефон и электронную почту буквально через пять минут, то обнаружишь явные свидетельства своей криминальной деятельности.
Показать ещё примеры для «через пять»...

next fiveв течение следующих пяти

— What do I do for the next five hours?
— Что мне делать в течение следующих пяти часов?
For the next five months, you will be spending 12 hours a day training.
В течение следующих пяти месяцев ты будешь тренироваться по 12 часов в день.
For the next five weeks, we are officially living together.
В течение следующих пяти недель мы официально живем вместе.
For the next five hours, he supervised the care and evacuation of those Marines without regard to his own injuries.
В течение следующих пяти часов, он руководил уходом и эвакуацией морпехов без учета его собственных травм.
Gentlemen, please remain where you are and don't leave the room for the next five minutes.
Господа, пожалуйста, оставайтесь на своих местах и не покидайте комнату в течение следующих пяти минут.
Показать ещё примеры для «в течение следующих пяти»...

next fiveближайшие

What do I do for the next five hours?
Что мне делать в ближайшие 5 часов? Покатайся.
If marijuana is not legal within the next five years I have no faith left in humanity, period.
Если марихуанна не станет легальной в ближайшие 5 лет клянусь, я потеряю веру в человечество, навсегда.
By your own employee's calculation, you'll be obsolete in the next five to ten years.
Согласно расчетам вашего сотрудника вы устареете в ближайшие 5-10 лет.
Can you guarantee he won't kill anyone in the next five minutes?
Ты можешь гарантировать, что он не убьет кого-нибудь в ближайшие 5 минут?
If we don't get a drone on this cleric in the next five minutes, he's in the wind.
Если мы не повесим беспилотник на этого церковника в ближайшие 5 минут, он скроется.
Показать ещё примеры для «ближайшие»...

next fiveв течение следующих

Leo Kardos is hereby awarded a scholarship which will enable him to pursue the study of music for the next five years.
Поэтому, Лео Кардос награждается стипендией которая позволит ему продолжить изучение музыки в течение следующих 5 лет.
And Jaclyn gets to put her name on all of it, for the next five years.
Жаклин собирается ставить свое имя на всем этом в течение следующих 5 лет.
For the next five years.
...в течение следующих 5 лет.
For the next five months, I'm going to call my wife's office twice a week to discuss the Westgate construction site.
В течение следующих 5 месяцев я буду дважды в неделю звонить в офис моей жены, чтобы обсудить участок под строительство в Вестгейте
We're not gonna be wearing these fascist little flibberty-bits for the next five months, are we?
Мы же не собираемся носить эти фашистские штуковины в течение следующих 5-ти месяцев, не так ли?
Показать ещё примеры для «в течение следующих»...

next fiveв течение пяти

If you get this in the next five minutes, please call me back.
Если получишь это сообщение в течении пяти минут, пожалуйста перезвони мне.
Join my spec ops team in the next five seconds, or the money you embezzled gets transferred to Maritime Command.
Присоединись к моему отряду в течении пяти секунд или лишишься всего, что тогда присвоил.
He's gonna donate $300,000, which will cover the rent for the next five years and get him a lot of good press.
Он даёт 300 тысяч, это покроет стоимость аренды в течении пяти лет и даст ему хорошие отзывы в прессе.
Good for a 20% return in the next two years with a 30 to 40% upside in the next five years.
С двадцатипроцентной доходностью в следующие два года и ростом на тридцать-сорок процентов в течение пяти лет.
And with this targeted bus-and-billboard campaign, we project increased growth in public awareness for Windy City over the next five years.
И с помощью этой, целенаправленной афишно-остановочной кампании мы сможем повысить информированность аудитории о Windy City в течение пяти лет.
Показать ещё примеры для «в течение пяти»...

next fiveпять минут

You gotta trust me for the next five minutes.
Доверься мне на пять минут.
For the next five minutes.
Дворецкий на пять минут.
Mind I escort you behind that bush for the next five minutes-ey?
Не против, если я сопровожу тебя за тот кустик на пять минут, а?
Bring in next five, stand by.
У вас есть пять минут, приготовиться.
Well, does anyone have any idea how we're gonna get lederhosen in the next five minutes?
Ну, и где же нам достать баварские шорты за пять минут?
Показать ещё примеры для «пять минут»...