never work — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never work»
never work — никогда не работал
I never worked with a girl in my life. Talk too much.
Никогда не работал с бабами — болтают много.
And on living matter it never worked.
На живой материи он никогда не работал.
I never worked for so little... except once, and that was a very noble cause.
— 65. Никогда не работал за такую маленькую сумму. Только однажды, и это было очень благородное дело.
Issue a denial, say that he never worked here.
Всем говорим, что он никогда не работал здесь.
But he never worked himself.
Но сам он никогда не работал.
Показать ещё примеры для «никогда не работал»...
advertisement
never work — не работал
The lift has never worked.
Лифт ни дня не работал.
I never worked at a casino.
— Я вообще не работал в казино!
Never worked it.
Я там не работал.
You never worked with him before, have you?
Но ты не работал с ним раньше?
Never worked for him.
Не работал на него.
Показать ещё примеры для «не работал»...
advertisement
never work — ничего не выйдет
It never works, you know.
Так ничего не выйдет.
There are about a thousand reasons why you and I would never work.
Существует около тысячи причин, почему у нас с тобой ничего не выйдет.
This will never work.
Из этого ничего не выйдет.
He told me it could never work.
Он сказал, что из этого ничего не выйдет.
We both knew this would never work out, right?
Мы оба знали, что из этого ничего не выйдет, верно?
Показать ещё примеры для «ничего не выйдет»...
advertisement
never work — никогда не
Someone like you could never work for Diaz...
Ты никогда не смог бы продолжить вместе с Диасом.
— This will never work.
— Это никогда не закончится.
The hustlers never work and the workers never hustle.
Работяги — никогда не мошенничают, и наоборот.
I will never work for you again!
Я никогда не буду снова на тебя работать!
Arson, explosives, poison this guy never works the same way twice.
Поджоги, взрывы, отравления парень никогда не повторяется.
Показать ещё примеры для «никогда не»...
never work — ничего не получится
That will never work.
Ничего не получится.
But, the real problem here, Raymond... the real reason this could never work is the simple fact that you are no good.
Но главная проблема, Рей, главная причина, почему у тебя ничего не получится — это один простой факт.
No, Susan, this will never work.
Нет, Сьюзан, ничего не получится.
It would never work.
Так ничего не получится.
It would never work.
Всё равно ничего не получится.
Показать ещё примеры для «ничего не получится»...
never work — никогда не срабатывало
Never works.
Никогда не срабатывает.
Yeah, never works.
Да, никогда не срабатывает.
Oh, this stupid thing never works.
Эта глупая штука никогда не срабатывает.
Now before I give it to you... oh, well, that never works.
Но перед тем как я отдам его тебе... мда, это никогда не срабатывает.
She insists on trying it every time, and it never works.
Она настаивает на том, чтобы делать это каждый раз и это никогда не срабатывает.
Показать ещё примеры для «никогда не срабатывало»...
never work — не сработает
It would never work here.
Ээ здесь такое не сработает.
Get serious. That never works.
Нет, это не сработает.
A surprise attack would never work.
Неожиданная атака не сработает.
— It would never work here.
— Тут это не сработает.
No, that would never work.
Это не сработает.
Показать ещё примеры для «не сработает»...
never work — никогда не сработает
It would never work.
Это никогда не сработает.
But then I realized that it would never work here.
Но потом я поняла, что здесь это никогда не сработает.
That can never work.
Это никогда не сработает.
This will never work.
Это никогда не сработает.
That will never work.
Это никогда не сработает.
Показать ещё примеры для «никогда не сработает»...
never work — никогда не буду работать
— I will never work for you.
Я никогда не буду работать с тобой.
Blair, I would never work for you.
— Блэр, я никогда не буду работать на тебя.
I would never work at the library department.
Я никогда не буду работать в департаменте библиотек.
— I could never work for you.
— Я никогда не буду работать на вас.
I could never work for you.
Я никогда не буду работать на вас.
Показать ещё примеры для «никогда не буду работать»...
never work — никогда не получалось
Because before when they tried to combine their powers and use them together, it never worked.
Когда они попытались объединить свои импульсы, это никогда не получалось.
Me and the ladies just... never work out.
У меня с дамами никогда не получалось...
There are accounts of people trying but it never works.
Многие люди пытались, но никогда не получалось.
Let's face it, you've always had a yearning to run with the cool kids, and it's never worked out for you.
Я бы не был столь категоричен, но давай признаем — с самого детства ты всегда хотел общаться с популярными детьми и у тебя никогда не получалось.
So what I used to do, I used to lie in my bed and try to stay awake as long as I could, but it never worked 'cause the harder I tried, the faster I'd fall asleep.
так что я обычно лежал в кровати, и старался не уснуть, но у меня никогда не получалось, чем сильнее я старался, тем быстрее я засыпал.
Показать ещё примеры для «никогда не получалось»...