не сработает — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не сработает»

«Не сработает» на английский язык можно перевести как «won't work» или «will not work».

Варианты перевода словосочетания «не сработает»

не сработаетwon't work

"Что ж, ваш план не сработает!
"Well, your plan won't work!
Но наверное, это не сработает.
IT PROBABLY WON'T WORK.
Сьюзан, что бы там ни было, это не сработает.
Susan, whatever it is, it won't work.
Нет, к сожалению, это не сработает в Боттлнеке.
Oh, that won't work here in Bottleneck.
Пока твой отец настроен против меня, это не сработает.
As long as your father feels as he does about me, it won't work.
Показать ещё примеры для «won't work»...
advertisement

не сработаетnot gonna work

— Ёто не сработает.
— It is not gonna work.
Элли, посмотри на меня. Даже если он придет это не сработает, если ты не сфокусируешься на мне. Забудь о нем.
Even if he does this is not gonna work unless you focus on me.
— Это не сработает.
— This is not gonna work.
Хоть и не сработает.
Not gonna work, though.
— Джоуи, это не сработает.
— Joey, that is not gonna work.
Показать ещё примеры для «not gonna work»...
advertisement

не сработаетdidn't work

Так как это не сработало, я отправилась к своей матери от другой матери...
So after that didn't work, I reached out to my mother from another mother... (doorbell rings)
Это не сработало, я стал подозревать вашего отца.
That didn't work, and I began to suspect your father.
Это тоже не сработало.
That didn't work either.
— Это не сработало.
— It didn't work.
Слушай, это не сработало.
Here, look. It didn't work.
Показать ещё примеры для «didn't work»...
advertisement

не сработаетdoesn't work

Если это не сработает — будем разбираться с пистолетом.
If that doesn't work, I'll make a deal with you on the gun.
— Схожу в кино, если не сработает.
— Go to cinema if it doesn't work.
[Скотт] Если это не сработает, то не знаю что.
[Scott] lf this doesn't work, I don't know what will.
Зентос ждет, как стервятник. Но только на случай, если лечение не сработает...
Zentos is waiting like a vulture, just in case the treatment doesn't work.
Если это не сработает,
Well, if it doesn't work,
Показать ещё примеры для «doesn't work»...

не сработаетwouldn't work

Прости, Кэри. Это не сработает.
I'm sorry, Cary, but it wouldn't work.
Я говорю тебе — силовая тактика не сработает.
I told you strong-arm tactics wouldn't work.
Я знал, что это не сработает.
I knew it wouldn't work.
Я знаю, что сам это предложил, но я ведь говорил тебе, что оно не сработает, не в этих обстоятельствах.
I know I suggested it, but I told you it wouldn't work, not under these conditions...
— Я же говорил, что это не сработает.
— I told you it wouldn't work.
Показать ещё примеры для «wouldn't work»...

не сработаетnot going to work

Это не сработает!
It is not going to work!
Нет, это не сработает.
No, this is not going to work.
Это больше не сработает.
It's not going to work anymore.
На этот раз это не сработает.
This time it's not going to work.
Наш план не сработал.
It's not going to work.
Показать ещё примеры для «not going to work»...

не сработаетisn't gonna work

Это не сработает!
This isn't gonna work!
— Это не сработает? — Почему?
— This isn't gonna work.
Этот номер не сработает.
This isn't gonna work.
Спрятаться под прикрытием не сработает.
Hiding under the covers isn't gonna work.
Я работа, с ножом и перчаткой и поэтому фильтр восприятия не сработает на мне.
I did, with the knife, and the glove, and that's why the perception filter isn't gonna work on me.
Показать ещё примеры для «isn't gonna work»...

не сработаетnever work

Ээ здесь такое не сработает.
It would never work here.
— Это никогда не сработает.
This'll never work.
Это совсем не сработает!"
It'll never work!"
Это ни за что не сработает, знаешь почему?
It'll never work, you know why?
И они ни разу не сработали, потому что их только я и придерживалась, и в конце концов я впахивала за всех.
And they never work cos l'm the only one that sticks to them, and I end up doing everyone else's jobs.
Показать ещё примеры для «never work»...

не сработаетdon't work

Не сработала?
Don't work?
Чеснок не сработает, детишки.
Garlic don't work, boys.
И если это не сработает, они сломят нас своей психологией.
And if that don't work, the woman will get psychological on your ass ? .
Если торпеды не сработают, мне нужны альтернативы.
If torpedoes don't work, I want an alternative.
— Если план не сработает, я тебе яйца оторву.
— Cos I'll have your balls if this plan don't work.
Показать ещё примеры для «don't work»...

не сработаетdon't

— Думаю, это не сработает, доктор.
— I don't think it's going to work, Doctor.
Винни, мне кажется, отличная идея Кролика не сработала.
Pooh, I don't think Rabbit's splendid idea worked.
Думаешь, мой план не сработает?
— You don't think my scheme will work?
Кажется, вспышка не сработала.
I don't think the flash went off.
Я в самом деле считаю, что это не сработает, так что...
I really don't think this is going to work out, so-
Показать ещё примеры для «don't»...