not going to work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «not going to work»

not going to workне сработает

It is not going to work!
Это не сработает!
No, this is not going to work.
Нет, это не сработает.
It's not going to work anymore.
Это больше не сработает.
This time it's not going to work.
На этот раз это не сработает.
Well, it's not going to work.
Увы, это не сработает.
Показать ещё примеры для «не сработает»...
advertisement

not going to workне выйдет

Marie, this is not going to work.
Мари, из этого ничего не выйдет.
Jeliza-Rose, this is not going to work.
Джелиза-Роза, так у нас ничего не выйдет.
It's not going to work, you know.
— Знаешь, у тебя ничего не выйдет.
Well, maybe he did, but it's not going to work.
Может, и планировал, но у него ничего не выйдет.
Jake, it's over. It's not going to work.
Джейк, все кончено, ничего не выйдет.
Показать ещё примеры для «не выйдет»...
advertisement

not going to workне получится

This is not going to work.
Не получится.
All right, all right, that's not going to work.
Хорошо, хорошо, это не получится.
Very clever, Captain, but it's not going to work.
Очень умно, капитан, но ничего не получится.
It's not going to work.
Не получится.
It's... it's not going to work out.
Но... ничего не получится.
Показать ещё примеры для «не получится»...
advertisement

not going to workне пойдёт

Dougal, this is not going to work.
Нет, Дугал, так не пойдет.
Still, this is not going to work.
Так дело не пойдет, я не могу.
This is not going to work, Little Chef!
Так не пойдет, Микро Шеф!
IAN: It's not going to work like this.
Не пойдёт.
— What's not going to work out?
— Что не пойдёт?
Показать ещё примеры для «не пойдёт»...

not going to workне собираюсь работать

I am not going to work unless I know why you want...
Я не собираюсь работать, если не знаю, что вы хотите ...
I am not going to work in his cursed factory.
Нет уж, я не собираюсь работать на его чертовой фабрике.
No, I'm not going to work for you... you're going to work for me.
Нет, я не собираюсь работать на вас... вы будете работать на меня.
You are not going to work?
Не собираешься же ты работать?
You're not going to work right away.
Но ты же не собираешься работать прямо сейчас.