не собираюсь работать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не собираюсь работать»
не собираюсь работать — 'm not gonna work
Я не собираюсь работать для того, миссия которого — разлучить меня с моей девушкой.
I'm not gonna work for somebody whose mission it is to break me and my girlfriend up.
Я не собираюсь работать здесь вечно.
— Well, I'm not gonna work here forever.
Я не собираюсь работать с ней.
I'm not gonna work with her.
Слушай, я не собираюсь работать на тебя, но как друг,
Listen, I'm not gonna work for you, but as a friend,
Я не собираюсь работать за гроши.
I'm not gonna work for minimum wage.
Показать ещё примеры для «'m not gonna work»...
advertisement
не собираюсь работать — not going to work
Нет уж, я не собираюсь работать на его чертовой фабрике.
I am not going to work in his cursed factory.
Я не собирался работать, это... Деформирует их?
My not going to work, will that... misshape them?
Я не собираюсь работать на него.
I am not going to work for him.
Но ты же не собираешься работать прямо сейчас.
You're not going to work right away.
Нет, я не собираюсь работать на вас... вы будете работать на меня.
No, I'm not going to work for you... you're going to work for me.
Показать ещё примеры для «not going to work»...