never want — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never want»
never want — никогда не хотел
The late master never wanted to be involved with the police.
Мой покойный господин никогда не хотел иметь с полицией никаких дел.
— Yes, well, I never wanted it.
— Да, что сказать, я никогда не хотел ее.
You also never wanted to hunt.
Ты тоже никогда не хотел охотиться.
I never wanted to be anybody else.
Я никогда не хотел быть кем-то ещё.
I never wanted to upset her ...even if she was mad at me.
Я никогда не хотел её огорчать даже если бы она злилась на меня.
Показать ещё примеры для «никогда не хотел»...
advertisement
never want — не хочу
I never want to stop.
— Не хочу останавливаться.
I never want you to grow up.
Я не хочу, чтобы ты взрослела.
I never want to leave you.
Я не хочу оставлять тебя никогда.
I never want to see him again, I should have left before.
— Я не хочу его больше видеть. Хочу уехать немедленно.
Behave yourself. — I never want to see you again!
Ну и уходи, видеть тебя не хочу!
Показать ещё примеры для «не хочу»...
advertisement
never want — никогда не
Do you think she knows I never want her to leave me?
Думаешь, она знает, что я хочу, чтобы она никогда не оставляла меня?
You never want to answer me when I say you love me.
Ты никогда не отвечаешь, когда я спрашиваю, любишь ли ты меня.
You never wanted to catch anything for me.
Ты никогда не ловил для меня ничего.
I want you to know that I will never want that wagon-wheel coffee table.
Хочу тебе сказать... Я никогда не буду претендовать на этот столик.
Yeah. Well, they never want to play baseball with me.
Они никогда не принимали меня играть в бейсбол.
Показать ещё примеры для «никогда не»...
advertisement
never want — больше не хочу
I never want to see him.
Видеть его больше не хочу.
I never want to hear your name again.
Больше не хочу ничего о тебе слышать.
I said I never wanted to see that newspaper again. I was wrong.
Я сказал, что больше не хочу видеть эту газету, но я ошибался.
I never want to feel frightened for you again.
И я больше не хочу бояться за вас.
I never want to play it again.
Я больше не хочу в неё играть.
Показать ещё примеры для «больше не хочу»...
never want — никогда не захочешь
I really thought you never wanted to talk to me again.
Я думал ты никогда не захочешь говорить со мной снова.
Except you never want to get married.
За исключением того, что ты никогда не захочешь жениться.
You never want more than you bargained for.
Ты никогда не захочешь больше, чем было условлено.
If you do it and Andrzej dies, Dorota... you will never want me again
Если ты это сделаешь, а Анджей умрёт, ты никогда не захочешь меня меня снова.
When you hear a song that's a great song... played a million times, you never want to hear it again.
Когда ты слышишь песню, крутую песню... которая играла милион раз, ты никогда не захочешь услышать её снова.
Показать ещё примеры для «никогда не захочешь»...
never want — больше никогда не хочу
Jerry... if you marry that girl, I never want to see you again.
— Джерри ... если ты женишься на этой девушке, я больше никогда не хочу тебя видеть.
I never want to look at you again as long as I live.
Я больше никогда не хочу видеть тебя, никогда в жизни.
I never want to see you again.
Я больше никогда не хочу видеть вас.
I never want to see it again.
Я больше никогда не хочу это видеть.
No, I kicked him out and told him I never wanted to see him again.
Нет, я прогнала его и сказала, что больше никогда не хочу его видеть.
Показать ещё примеры для «больше никогда не хочу»...
never want — больше не
As soon as we get home, I never want to see...
Как только приедем домой, я больше не...
I never want to step foot in this high school ever again. Right?
Ноги моей больше не будет в этой школе.
I never wanted to feel this sadness again.
и больше не пришлось ощущать такую печаль.
I never want to see you again!
Чтобы больше я тебя не видел!
I never want to see you again.
И чтобы больше я тебя не видел.
Показать ещё примеры для «больше не»...
never want — не нужны
While that lasts, you shall never want.
Пока они есть, другие тебе не нужны.
He never wanted fame or glory for what he did.
За то, что он сделал, ему не нужны были слава и почет.
They never wanted you.
Вы им не нужны.
I never want you to apologize, Teddy.
Мне не нужны извинения, Тэдди.
He never wanted me.
Я ему не нужна.
Показать ещё примеры для «не нужны»...
never want — не желаю
I never want to see you again as long as I live.
Видеть тебя не желаю до конца дней своих!
— I never want to see you again!
— Не желаю тебя больше видеть.
I told you I never want to see your ugly mug again.
Ты! Я, кажется, сказал тебе, что не желаю больше видеть твою физиономию.
I never want to see you again.
Я не желаю больше тебя видеть.
I am silent for I never want to give offence.
Я молчу, ибо не желаю нанести кому-либо обиду.
Показать ещё примеры для «не желаю»...
never want — никогда не хотелось
Did you never want to stay somewhere for ever?
Вам никогда не хотелось остаться где-нибудь навсегда?
You never wanted to paint, or write?
Никогда не хотелось стать художником или писателем?
You never wanted a regular-type life?
Тебе никогда не хотелось нормальной жизни?
You never wanted to try something else?
И никогда не хотелось попробовать еще с кем-то?
And you? Have you never wanted to know other horizons?
Вам никогда не хотелось открыть новые горизонты?
Показать ещё примеры для «никогда не хотелось»...