never talk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never talk»

never talkникогда не говорили

We never talk. Do you have kids?
Мы никогда не говорили.
You never talked about children?
Вы никогда не говорили о детях?
We never talked.
Никогда не говорили.
— We never talked to each other.
— Мы никогда не говорили друг с другом.
Oh,my god,we never talked about bennett.
Мы никогда не говорили о Беннете...
Показать ещё примеры для «никогда не говорили»...
advertisement

never talkникогда не разговаривали

You know, father and I never talked much, so I never learned much from him.
Знаешь, мы с отцом никогда не разговаривали помногу, так что я не узнал от него многого.
You know, Morgan, you and I— we, uh, we never talk, really.
Ты знаешь, Морган, ты и я... мы как-то толком никогда не разговаривали.
We never talked about it ever.
Мы об этом никогда не разговаривали.
We never talked.
Мы никогда не разговаривали.
Stuart and I, we never talked.
Мы со Стюартом никогда не разговаривали.
Показать ещё примеры для «никогда не разговаривали»...
advertisement

never talkне говорили

We never talk.
Мы не говорили.
We never talked about it.
Я не знаю. Мы не говорили об этом.
How have we never talked about this before?
Почему мы не говорили об этом раньше?
Why have we never talked about that?
Почему мы об этом не говорили?
We never talk about anything really, I mean...
Мы особо-то и не говорили, то есть...
Показать ещё примеры для «не говорили»...
advertisement

never talkникогда не рассказывал

Something happened to him in the Kippur war, though he never talked about it.
Что-то произошло с ним в Судный день, о чём он никогда не рассказывал.
He never talked about his childhood.
Он никогда не рассказывал о своем детстве.
Harley never talked about his family.
Харли никогда не рассказывал о своей семье.
He might have witnessed something terrible or lost a friend. He never talked to me about it.
Он никогда не рассказывал мне, что он видел и, что он терял там друзей.
You never talk about your mother.
Ты никогда не рассказывал о своей матери.
Показать ещё примеры для «никогда не рассказывал»...

never talkникогда не

Papa never talked business at the table.
Папа никогда не решал дела за столом, в присутствии детей.
One who never wears clothes, never talks back and never plays tongo!
Ту, которая никогда не носит одежду, никогда не противоречит, и никогда не играет в тонго!
Just as long as we never talk about it again.
Если мы больше никогда не будем об этом говорить.
He never talks about his books until they're finished, then he never stops.
Как, его новый роман интересный? Я никогда не говорю с ним о его книгах, пока он их не закончит, а то его вообще будет не остановить.
And I've never talked about that.
Я никогда не говорю на эту тему.
Показать ещё примеры для «никогда не»...

never talkне разговаривал

No, I never talked to him.
Нет, не разговаривал.
And when he knew me as Jane, he would never talk to me that way.
И когда он знал меня, как Джейн, он тоже так со мной не разговаривал.
I would've never talked with you.
вряд ли я бы с вами не разговаривал.
Well, because I've known you for ten years and you've never gone to temple, you never talked about believing in God, and last Diwali I watched you eat two pounds of sacred cow at a Brazilian steak house.
Потому что я тебя знаю целых десять лет, и ты никогда не ходил в храм, и не разговаривал о вере в Бога, а на прошлом Дивали я наблюдал, как ты съел два фунта священной коровы в бразильском стейк-баре.
How come we never talked like this before?
Почему мы никогда раньше так не разговаривали?
Показать ещё примеры для «не разговаривал»...

never talkникогда не обсуждали

But if he was, he never talked to me about it.
Но если он и был геем, мы это никогда не обсуждали.
— Well, we never talk about politics.
— Мы никогда не обсуждали политику.
They never talked about that stuff with us.
Они никогда не обсуждали с нами такие вещи.
You know, we never talked about the fact that you kissed me.
Знаешь, мы никогда не обсуждали того что ты меня поцеловал.
We never talked about it ... but I'm sure she wanted me to give you this.
Мы никогда не обсуждали это... но я уверен, она хотела бы, чтобы я это отдал тебе.
Показать ещё примеры для «никогда не обсуждали»...

never talkникогда не заговорит

He would never talk.
Он никогда не заговорит.
Lenny will never talk.
Ленни никогда не заговорит.
He'll never talk again, but still, life saved.
Он никогда не заговорит, но все-таки он жив.
Now that he's in custody, he'll never talk.
Теперь он находится в заключении, он никогда не заговорит.
He'll never talk.
Он никогда не заговорит.
Показать ещё примеры для «никогда не заговорит»...

never talkне рассказывал

I knew he served in Vietnam, but he never talked about it.
Я знаю, что он служил во Вьетнаме, но он об этом не рассказывал.
He never talked about the people he was working with.
Муж не рассказывал мне о тех, с кем работал.
You never talk about her.
Ты не рассказывал о ней.
Oh, have I never talked about this before?
О, я никогда раньше об этом не рассказывала?
You know you've never talked much about your life back home.
Ты знаешь ты никогда особо об этом не рассказывала о своей жизни у себя дома.
Показать ещё примеры для «не рассказывал»...

never talkне заговорит

You can torture him all you want, but he will never talk.
Можешь пытать его сколько душе угодно, но он не заговорит.
She'll never talked to me again.
Больше она не заговорит со мной!
— Opal, so smart and caring. So pretty to smell... And she'll probably never talk to me again
Опал, так умна и заботлива столь сладко пахнет... и похоже она больше со мной не заговорит потому что я идиот!
He'll never talk.
Он не заговорит.
She'll never talk.
Она не заговорит.
Показать ещё примеры для «не заговорит»...