never enough — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «never enough»

На русский язык «never enough» переводится как «никогда не достаточно».

Варианты перевода словосочетания «never enough»

never enoughникогда не было достаточно

But it was never enough.
Но этого никогда не было достаточно.
But that was never enough.
Но этого никогда не было достаточно.
It was never enough.
Но этого никогда не было достаточно.
# But it was never enough
# Но этого никогда не было достаточно,
And it's never enough.
И этого никогда не было достаточно.
Показать ещё примеры для «никогда не было достаточно»...
advertisement

never enoughвсегда мало

There is never enough.
Всегда мало.
And all I ever wanted was for you to be proud of me, but I was never enough!
А я хотел, чтобы ты мной гордился, но тебе всегда мало!
Oh, but to you, top three is never enough.
Для тебя, первая тройка это всегда мало.
I want to please him when we're in bed but whatever I do, it seems like it's never enough.
Я пытаюсь угодить ему, когда мы в постели но что бы я ни делала, ему всегда мало.
There's never enough.
Им всегда мало.
Показать ещё примеры для «всегда мало»...
advertisement

never enoughмало

It was never enough.
Но им всё было мало.
Because it was never enough!
Потому что им всё было мало!
I eat and eat but it's never enough. Have some of these beans.
Ем-ем, а все мало.
But no matter how many you slaughter, it's never enough...
Но сколько ни убивай, а всё мало...
But it's never enough, is it, Shiv?
Но этого мало, а, Шив?
Показать ещё примеры для «мало»...
advertisement

never enoughникогда не хватает

Never enough.
Вам никогда не хватает.
Never enough time, is there?
Никогда не хватает времени, не так ли?
But it's never enough.
Но этого никогда не хватает.
But it's never enough.
Но мне никогда не хватает.
There's never enough time!
Никогда не хватает времени!
Показать ещё примеры для «никогда не хватает»...

never enoughне хватает

Never enough money.
Денег не хватает.
because there's never enough money, because we're dying and they're screwing us over!
потому что у нас не хватает денег, потому что мы умираем а им все равно!
It's never enough.
Всегда чего-то не хватает.
Oh, no matter how much money you make, it's never enough.
Но даже всех моих богатств мне не хватает.
After all, I'm trying to change this world into a utopia without evil. There's never enough time.
лишенный зла... его все равно не хватает.
Показать ещё примеры для «не хватает»...

never enoughвсегда не хватает

Never enough time, but we always had a blast.
Всегда не хватает времени, но у нас всегда есть наше прошлое.
Never enough time, right?
Времени всегда не хватает, да?
There's never enough sun, so you have to go away to the sun.
Солнца всегда не хватает и вам приходится ездить следом за ним.
She's wearing lederhosen because never enough boys.
Она одета в ледерхозе, потому что мальчиков всегда не хватает.
And there's never enough hot water.
Ещё здесь всегда не хватает горячей воды.
Показать ещё примеры для «всегда не хватает»...

never enoughвсегда недостаточно

Is one woman never enough for some men?
Для некоторых мужчин всегда недостаточно одной женщины?
It's never enough.
Всегда недостаточно.
No matter how much you get, it's never enough.
Неважно сколько его у тебя, его всегда недостаточно.
I do too much, and it's, well, it's never enough.
Я делаю так много... и.. но этого всегда недостаточно.
Second best, it's... It's never enough.
Второе место — это... этого всегда недостаточно.
Показать ещё примеры для «всегда недостаточно»...

never enoughнедостаточно

It was never enough just to look.
Одного взгляда было недостаточно.
Because being a hostess was never enough for my restless mind, and I realized it was my childlike curiosity about how my niggers ticked.
Быть обычной домохозяйкой было недостаточно для моего беспокойного ума, и я поняла, что это моя детская любознательность хочет понять, как устроены мои негры.
Energy from the solar panels, but it is never enough.
Энергия от солнечных батарей. но этого недостаточно.
It's never enough.
Этого недостаточно.
Saying it is never enough.
Одних слов недостаточно.
Показать ещё примеры для «недостаточно»...

never enoughникогда не бывает достаточно

But, Monk, you and I have put enough rich people in jail to know that a lot of dough is never enough.
Но, Монк, мы с тобой посадили достаточно богачей, чтобы понимать, кучи бабок никогда не бывает достаточно.
— There is never enough.
— Их никогда не бывает достаточно.
Never enough
Никогда не бывает достаточно.
I know, it's never enough.
Понимаю. Этого никогда не бывает достаточно.
But it's never enough.
Но этого никогда не бывает достаточно.

never enoughникогда не хватит

Enough is never enough.
Никогда не хватит!
For the money is never enough.
За деньги, которых никогда не хватит.
The man for whom «enough is never enough.»
Человека, которому никогда не хватит!
It's a never-ending grind here at the NSA, and it seems there's never enough detectives to keep track of everyone.
В АНБ полно работы, и создается впечатление, что нам никогда не хватит людей, чтобы уследить за всеми.
It's never enough!
Никогда не хватит!