naval — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «naval»

/ˈneɪvəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «naval»

«Naval» на русский язык переводится как «военно-морской» или «морской».

Варианты перевода слова «naval»

navalвоенно-морской

After reporting to President Roosevelt, the Naval Secretary told the press... that the battleship Arizona and five other warships were lost... in the Japanese air raid on Pearl Harbor a fortnight ago.
После доклада Рузвельту военно-морской секретарь сообщил конференции, Что линкор Аризона и еще 5 военных кораблей были затоплены японцами в ходе воздушного налета на Пёрл Харбор две недели тому назад.
Morgan was our only naval strength in the Caribbean.
Морган был нашей единственной военно-морской силой в Карибском море.
The vessel will then take her place in naval history.
Корабль будет списан и займёт своё место в военно-морской истории.
Ian Fleming worked in naval intelligence during the war.
Йен Флеминг работал во время войны в военно-морской разведке.
Four years at Naval Base Coronado.
Четыре года на военно-морской базе Коронадо.
Показать ещё примеры для «военно-морской»...
advertisement

navalморской

The United States is threatening a naval blockade.
Соединенные Штаты угрожают морской блокадой.
A naval aviator.
Морской авиатор.
Upstairs, in 1963, that was the Office of Naval Intelligence.
В 1963 наверху там размещался Офис Морской разведки.
Finish high school, join the Federation Naval Patrol... but my father had other ideas.
Получить высшее образование, вступить в морской патруль федерации... но у моего отца были другие планы.
The naval officer.
Морской офицер.
Показать ещё примеры для «морской»...
advertisement

navalвмс

Matthew McMichael, Lieutenant, United States Naval Reserve 0909411 .
Мэтью Макмайкл, лейтенант резерва ВМС Соединенных Штатов 0909411.
It was to her former boss-— Commander David Forbes, at the Office of Naval Intelligence.
Своему бывшему начальнику — коммандеру Дэвиду Форбсу в офис разведки ВМС.
Commander Jason Rehme designs and maintains the cryptographic logons used by the department of naval personnel with the highest security clearance.
Коммандующий Джейсон Реме разрабатывает и поддерживает систему шифрования компьютеров личного состава ВМС. Высочайший уровень секретности.
Well, essentially, the goal was to make sure every Naval base was completely off the grid by 2020.
Ну, по существу, цель была гарантировать, что каждая база ВМС полностью выйдет из энергосети к 2020 году.
And I recognized the naval signature: U.S.N.
И я узнала подпись ВМС...
Показать ещё примеры для «вмс»...
advertisement

navalфлота

In 1 277, he advanced, with naval support, and blockaded Llewelyn.
В 1277 г. он, при поддержке флота, пошел в наступление и блокировал принца Лювейна.
Works for the office of Naval Intelligence.
Работает на разведку флота.
Naval commander... named McGuire?
Коммандер флота... Макгайер?
So that means the murder occurred on a British naval vessel.
Это значит, что убийство произошло на судне Британского флота.
Got a dead naval officer in Virginia.
У нас мертвый офицер Флота в Вирджинии.
Показать ещё примеры для «флота»...

navalвоенные

Naval ships, armor plating, even spacecraft.
Военные корабли, танковая броня, даже космические корабли.
His, um, university and naval death benefits.
Его университетские и военные пособия по смерти.
Joint naval exercises?
Совместные военные учения?
We can get ourselves an advanced naval base and an airstrip to land and refuel b-29's and get our bombers within range of tokyo.
Мы должны сами продвигаться, брать военные базы, нам окажут поддержку с воздуха Б-29. Они расчистят обстрелом нам дорогу в Токио.
«Joint naval exercises.»
«Совместные военные учения.»
Показать ещё примеры для «военные»...

navalвмф

Bombing of naval club.
Взрыв в клубе ВМФ.
The second victim was found yesterday morning in number three basin of the naval dock yard.
Вторую жертву нашли вчера утром в третьем доке ВМФ.
Did this go through secure Naval channels?
Это пришло по защищённому каналу ВМФ?
None of them are naval aviators.
Летчики ВМФ ими не являются.
Both men used to be Office of Naval Intel.
Оба служили в разведке ВМФ.
Показать ещё примеры для «вмф»...

navalбазы

This blast and its chain reaction could take out half the Norfolk Naval Base.
Этот взрыв и его цепная реакция могут взорвать половину базы в Норфолке.
— Those naval bases are strategically...
— Эти базы стратегически...
Because we remain in denial about that, our naval bases around the globe remain unsafe, and our military men and women who occupy them remain at unnecessary risk.
Пока мы продолжаем отрицать этот факт, все наши базы остаются под угрозой, и наши военнослужащие подвергаются ненужному риску.
Message from Naval Base San Diego...
Сообщение от базы Сан Диего.
McGee's coordinating a full evac with Naval Security, but...
МакГи координирует полную эвакуацию с охраной базы, но...
Показать ещё примеры для «базы»...

navalвоенно-морского флота

Gentlemen, the last 24 hours have seen some extraordinary Soviet Naval activity.
Господа, за минувшие сутки наблюдалась необычная активность советского военно-морского флота.
The duchess and the English naval officer whose ship just happens to sail into the Spanish fleet.
Герцогиня и офицер военно-морского флота, чей корабль совершенно случайно оказался в центре испанского флота.
Even if we have to drive over to the Naval Air Base in Jacksonville.
Даже если придется ехать до аэродрома на базу военно-морского флота В Джексонвилле.
In that confined space 450 of the Light Horse were divided to attack in four waves on the back of another heavy naval barrage.
В этом замкнутом пространстве 450 солдат легкой кавалерии, разделенные на четыре линии, должны были атаковать с поддержкой шквального огня тяжелой артиллериии военно-морского флота.
Well, this is a U.S. Naval vessel, ma'am, and we have responsibilities.
Это корабль военно-морского флота США, мэм, у нас есть обязанности.
Показать ещё примеры для «военно-морского флота»...

navalфлотской

Got a dead Naval officer.
Найден мертвый флотский офицер.
Victim's a Naval reservist.
Жертва — флотский резервист.
Perhaps one with naval markings on it?
Может, с какой-нибудь флотской маркировкой?
He's one of three men we believe stole weapons from a Naval base, killed a young petty officer.
Это один из троих, подозреваемых в краже оружия с флотской базы, и убийстве молодого старшины.
I'm sorry to be blunt, but a Naval salary? All that saluting. It's not my thing.
Простите за прямоту, но жить на флотское жалование, да еще и честь отдавать?
Показать ещё примеры для «флотской»...

navalвоенно-морской академии

My mom was in one of the first classes at the naval academy that allowed women.
Мама была в одном из первых наборов военно-морской академии, в который допустили женщин.
At the time of his death, he taught avionics at the Naval Academy in Annapolis.
На момент смерти, он изучал авионику в военно-морской академии в Аннаполисе.
Captain David Landis, graduate of the Naval Academy, highly decorated for his tours in Afghanistan.
Капитан Дэвид Лэндис, выпускник военно-морской академии, неоднократно награжден за службу в Афганистане.
Steve was a celebrated quarterback for the Fightin' Nuts of Kukui High, a standout at the Naval Academy and a highly decorated Navy SEAL who saw action around the globe.
Стив был знаменитым защитником «Агрессивных Безумцев» в школе Кукуи Хай, выдающимся выпускником военно-морской академии и многократно награжденным морским котиком, который побывал в горячих точках по всему миру.
This is confirmation of Parker's press credentials for Reed's address at the Naval Academy.
Это подтверждение удостоверения представителя прессы Паркера на адрес Рида в Военно-морской академии.
Показать ещё примеры для «военно-морской академии»...