флот — перевод на английский

Быстрый перевод слова «флот»

«Флот» на английский язык переводится как «fleet».

Варианты перевода слова «флот»

флотfleet

У них — заводы, верфи, шахты и флот который может заблокировать наши гавани и взять нас измором.
They've got factories, shipyards, coal mines... and a fleet to bottle up our harbors and starve us.
Я сказал Флот наносит удар, королевские ВВС....
I told you that the fleet muscles in here, the RAF...
Мужчины в этом флоте также осознают, что мы имеем огромную экономическую силу. Экономическую силу, которая позволяет нам быть защищенными от начальства, если возникает такая необходимость.
The men in that particular fleet also realize that we have a tremendous economic strength here, an economic strength that enables us to be protected against the boss, if such need arises.
Последнее время участились нападения македонских галер на римский флот.
You know a fleet of Macedonian galleys has been raiding Roman commerce.
— Мой флот погиб весь?
The fleet, all lost?
Показать ещё примеры для «fleet»...
— Ну, он-то был во флоте.
— Well, he was in the navy.
— Входите. Я по званию лейтенант морского флота Его величества.
I hold the rank of Lieutenant in His Majesty's Royal Navy.
— Я хочу пойти на флот.
I want to join the Navy.
Я работал с турецким флотом несколько месяцев, с начала войны.
You know how many months I spent for the company on the Turkish navy.
Мы служим на флоте.
We were picked up by the Navy.
Показать ещё примеры для «navy»...
Я уже запросил поддержку, но говоря начистоту, друзья с флота сказали мне, что получить её шансов немного.
I've already requested support, But quite frankly, my naval friends tell me there isn't much chance for it.
И я не буду рисковать своей карьерой на флоте вламываясь к командиру, ясно?
And I'm not gonna risk scuttling my naval career by hacking off the C.O., okay?
Я отправил письмо в штаб флота.
I already sent a letter through the Naval Office.
И хотя мы уже мертвы, наши рыбки плывут к макетам кораблей военно-морского флота.
And though we are dead, our fish are on their way to the naval station dummy ship.
С капитаном флота.
To a naval captain.
Показать ещё примеры для «naval»...

флотstarfleet has

Звездный Флот снова отправил вас в изгнание.
I see Starfleet has shipped you back into exile.
Флот всегда был...
Starfleet has always been...
Звездный флот не должен вмешиваться в процесс траспортировки заключенного.
Starfleet has no business taking charge of a prisoner transport.
Я думал, Звездный Флот был моим домом в течение многих лет.
I think Starfleet has been my home for many years.
Звездный Флот поделился своими сведениями о Доминионе с ромуланцами.
Starfleet has shared their intelligence on the Dominion with the Romulans.
Показать ещё примеры для «starfleet has»...

флотmarine

Он тоже пошел служить в торговый флот.
Well, he joined the Merchant Marine.
Флот! Передайте командиру, что приехал генерал Хаммель... с командой контроля безопасности.
Marine, inform the garrison C.O.that General Hummel's coming on board...
С целью проведения незаконных операция в мире... были отобраны служащие военно-морского флота.
The men of Marine Force Recon are selected... to carry out illegal operations throughout the world.
А я капитан королевского флота Андорры. В данный момент не при службе.
I am Captain ofthe Royal Marine of Andorra, momentarily not in service.
Мам, если папа в очередной раз привел человека вербовать меня на флот, клянусь, я сбегу.
Mom, if it's another one of Dad's Marine Corps recruiters, I'm gonna run away. I swear.
Показать ещё примеры для «marine»...

флотjoin the navy

Я всегда думала, что она пойдет во флот, когда вырастет.
I always thought she was gonna join the navy when she grew up.
Это, как в поговорке, хотите научиться плавать идите служить во флот.
That's like saying you want to learn to swim, so you join the Navy.
Кто говорил тебе не идти в военно-морской флот?
Who told you not to join the Navy?
Кто говорил тебе, что не стоит идти в военно-морской флот? Ты.
Who told you not to join the Navy?
Хочешь плавать на подлодке, иди во флот.
If you want to drive a submarine, you gotta join the Navy.
Показать ещё примеры для «join the navy»...

флотseventh fleet

Сейчас он мог бы пригнать сюда Седьмой Флот, если бы это было нужно для того,чтобы найти убийц Дэна.
Now he could get the Seventh Fleet moved here if that's what it took to find Dan's killers.
Седьмой Флот столкнется с врагом утром.
The Seventh Fleet will engage the enemy in the morning.
Седьмой Флот все еще сражается в половину силы.
The Seventh Fleet is at half-strength.
Отправляйте седьмой флот.
Dispatch the Seventh fleet.
Отзовите Седьмой Флот из Японского моря.
Recall the Seventh Fleet from the Sea of Japan.
Показать ещё примеры для «seventh fleet»...

флотship

Многие из разрушителей, поддерживавших блокаду, присоединились к нашему флоту.
Many of the destroyers enforcing the blockade have joined forces with our ships.
Они шли к своему флоту, который ждал их у берега.
They were headed for their ships along the shore.
Они набирают людей на флот.
They kidnap men to crew the ships.
Я постоянно туда хожу во время недели Флота.
I always go there when the ships are in.
Прямо по курсу вражеский флот!
Enemy ships approaching!
Показать ещё примеры для «ship»...

флотentire fleet

Это — засада, и у них достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить целый флот.
It's an ambush. And they've got enough firepower to destroy the entire fleet.
Я выпущу в залив весь флот.
— Not to us! I'll summon the entire fleet.
— Почти целый флот.
— That's almost the entire fleet.
Не только наши, всего флота.
Not just ours, the entire fleet.
Перед гражданской войной Хранители поддерживали весь флот, но они создали свой союз.
Before the civil war, there were keepers who maintained the entire fleet, but they have made their own alliances.
Показать ещё примеры для «entire fleet»...

флотfrench fleet

Где был французский флот, когда это произошло?
Where was the French fleet when this happened?
Я приказал адмиралу Сомервиллю разбомбить французский флот в порту Орана.
I've ordered Admiral Somerville to bombard the French fleet in the port of Oran.
Появился французский флот.
The French fleet arrived.
Черт, надо просто затормозить их чтобы французский флот отрезал их от Нью-Йорка.
Just bloody their rear enough to slow them, let the French fleet cut them off before New York.
Я подумал, вас это заинтересует. Черчилль передал Дарлану ультиматум: он передает нам французский флот, или мы разбомбим его прямо в гавани.
I thought you might like to know, Churchill's given Darlan an ultimatum, hand over the French fleet or we bomb it at anchor.
Показать ещё примеры для «french fleet»...