fleet — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fleet»
/fliːt/Быстрый перевод слова «fleet»
На русский язык «fleet» переводится как «флот».
Варианты перевода слова «fleet»
fleet — флот
In His eagerness to save you your God has also saved the Roman fleet.
В своем упорстве спасти тебя, твой Бог спас и римский флот.
Wipe his fleet from the seas.
Сотри его флот с лица морей.
This Tortuga... is it too strong for a British fleet to crack open?
Тортуга настолько сильна, что с ней не может справиться Британский флот?
Do you forget that Cafaus... has not only a huge fleet, but also an army,... and for sure, they will attack us.
— Ты забыл, что Кафаос ... имеет не только огромный флот, но и армию, .. и наверняка, они нападут на нас.
Oh think, my dear Odysseus — a whole fleet of them!
Ох, подумай, мой дорогой Одиссей — целый флот из них!
Показать ещё примеры для «флот»...
advertisement
fleet — флотилию
The Doctor may go away to bring an army of human beings and a fleet of spaceships!
Возможно доктор приведет за собой армию землян и флотилию кораблей.
The admiral who defeated the Turkish fleet at Lépante.
Об адмирале, который победил турецкую флотилию в битве при Лепанте.
We send in the fleet for recovery and prepare for full retaliation.
Мы направляем туда флотилию и готовимся к операции по возмездию.
We send in the fleet.
Мы направляем флотилию.
Not according to our radar... where it seems your MiGs are about to attack the British fleet... in how many minutes?
Если не брать в учет наш радар... через сколько минут китайские бомбардировщики... начнут атаковать британскую флотилию?
Показать ещё примеры для «флотилию»...
advertisement
fleet — парк
— We maintain a small fleet of vehicles...
— У нас свои парк машин.
We put up the clacks charges to finance a fleet of towers, right?
Мы подняли стоимость телеграмм, чтобы расширить парк семафоров, так?
He has a fleet of limousines and cars for an executive transport service business type thing or what not, and he leased a car to Mr. Mosley.
Он держит парк лимузинов и машин представительского класса для сдачи в аренду компаниям, и он сдавал машину мистеру Моузли.
Yeah, he needs a whole fleet.
Ему нужен весь парк.
And my spa buddies own a couple of car dealerships in town, and they've agreed to donate a fleet of vehicles for harvest festival... 25 vans for the entire event.
А моим друзьям из спа принадлежит несколько автомобильных представительств в городе, и те согласны пожертвовать автомобильный парк для фестиваля... 25 фургонов на все время проведения.
Показать ещё примеры для «парк»...
advertisement
fleet — флит
The course of the River Fleet runs right under the foundations.
Русло Ривер Флит проходит прямо под фундаментом.
The course of the River Fleet runs right under these foundations.
Ривер Флит течет прямо под фундаментом.
I have not been smeared by Fleet Street or parodied by Grub Street.
Меня не изваляли в грязи на Флит стрит и не высмеяли на Граб стрит.
Fleet Street will want to know more from you.
Флит Стрит захотят узнать больше от тебя.
Fleet Street, the police, the great British public.
Флит Стрит, Полиция, британская общественность.
Показать ещё примеры для «флит»...
fleet — кораблей
Mark Antony is safe, but most of the ships in his fleet sent in aid of Gaius Julius Caesar have been lost at sea.
Марк Антоний в безопасности, но большинство его кораблей с подкреплением для Гая Юлия Цезаря погибли в море.
We gather here as representatives of each ship in our fleet to answer that single question.
Мы собираемся здесь в качестве представителей от каждого из наших кораблей... что бы ответить на один единственный вопрос:
As soon as we hear of a Shadow attack we'll jump out and engage one of their fleet ships.
Как только мы узнаем о нападении Теней мы выйдем из него и вступим в схватку с одним из их кораблей.
You've brought us 100 ships from the Iron Fleet with men to sail them.
— Вы привели к нам сотню кораблей с моряками.
Your Grace, he's already destroyed a good portion of our fleet.
Ваша милость, он уже уничтожил много наших кораблей.
Показать ещё примеры для «кораблей»...
fleet — флит-стрит
Because they have Jack the Ripper, Burke and Hare... the Mad Butcher... the Demon Barber of Fleet Street, things that people pay to see!
А почему? А всё потому, что у них выставлены: Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд — демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Fleet Street.
На Флит-стрит.
Your establishment is in fleet Street, you say?
Говорите, ваше заведение на Флит-Стрит?
Martine takes your snaps right to Fleet Street, understood?
Мартин наблюдает за нами со стороны Флит-стрит, ясно?
Fleet Street sounds so very tough.
Флит-стрит звучит внушительно.
Показать ещё примеры для «флит-стрит»...
fleet — целый флот
You had me thinking it was, like, a fleet.
Я уж подумал, это был целый флот.
If anything goes wrong, I have a fleet of police airships ready to swoop down.
Если что-то пойдет не так, то у меня целый флот полицейских воздушных кораблей, готовых приземлится.
He has a fleet of special-edition yachts.
У него целый флот специально-выпущенных яхт.
Mother had a fleet of help to raise us, and she still spiraled into insanity.
У мамы был целый флот прислуги, помогавшей нас растить, и всё равно она свихнулась.
If there is a fleet of them, you'll get out of here, Mr. Sulu.
Взлетит целый флот — вы уберетесь подальше, мистер Сулу.
Показать ещё примеры для «целый флот»...
fleet — эскадры
Her grace tells me that you were careless enough as to sail your ship straight into the middle of the Spanish fleet.
Ее светлость говорит, вы были столь безрассудны, что привели свой корабль прямо в центр испанской эскадры.
Even for a whole fleet of Toxo tanks.
Даже для целой эскадры токсо-цистерн.
He made himself commodore of a fleet of three ships, a scientology Navy.
Он назначил себя коммодором эскадры из трёх кораблей — сайентологического флота.
We're in the middle of a fleet, by God.
Боже, да мы в центре эскадры.
It's somebody from your old fleet.
Звонили из твоей морской эскадры.
Показать ещё примеры для «эскадры»...
fleet — стоко
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest— 'a shining planet 'known as Earth.'
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest — 'a shining planet 'known as Earth.'
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest — 'a shining planet 'known as Earth'.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
They used only three ships to wipe out our fleet at Caprica.
вягсилопоигсам ломо 3 пкоиа циа ма ажамисоум том стоко стом йапяийа.
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest — 'a shining planet' 'known as Earth.'
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Показать ещё примеры для «стоко»...
fleet — адмирал
Madam President, Admiral of the Colonial fleet, ladies and gentlemen, Major Lee Adama.
Мадам Президент , адмирал, дамы и господа, майор Ли Адама .
Fleet commander this is X-ray Bravo-70.
Адмирал это Икс рей браво 7-0.
Now you two better get your asses back to fleet, pronto.
— Тащите задницы обратно на базу и пронто. Адмирал вызывает.
General Calrissian, is your assault fleet ready to take off toward the Death Star?
АДМИРАЛ АКБАР: Генерал Калриссиан, ваш передовой отряд готов выдвигаться в сторону Звезды Смерти?
I'm fleet admiral, and I'm telling you to hit the road.
Ну, а я Адмирал, я приказываю.
Показать ещё примеры для «адмирал»...