fleet — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fleet»
/fliːt/
Быстрый перевод слова «fleet»
На русский язык «fleet» переводится как «флот».
Варианты перевода слова «fleet»
fleet — флот
In His eagerness to save you your God has also saved the Roman fleet.
В своем упорстве спасти тебя, твой Бог спас и римский флот.
They've got the biggest fleet in the world.
У них самый большой флот в мире.
Wipe his fleet from the seas.
Сотри его флот с лица морей.
This Tortuga... is it too strong for a British fleet to crack open?
Тортуга настолько сильна, что с ней не может справиться Британский флот?
Morgan's ships jumped my fleet before the wind had caught the sails.
Корабли Моргана напали на мой флот прежде, чем наши паруса поймали ветер.
Показать ещё примеры для «флот»...
fleet — флотилия
The Doctor may go away to bring an army of human beings and a fleet of spaceships!
Возможно доктор приведет за собой армию землян и флотилию кораблей.
We send in the fleet for recovery and prepare for full retaliation.
Мы направляем туда флотилию и готовимся к операции по возмездию.
We send in the fleet.
Мы направляем флотилию.
Not according to our radar... where it seems your MiGs are about to attack the British fleet... in how many minutes?
Если не брать в учет наш радар... через сколько минут китайские бомбардировщики... начнут атаковать британскую флотилию?
In five minutes, after your countrymen have attacked the British fleet... I shall retaliate for dear old England... by sending this missile into Beijing... where General Chang has just called an emergency meeting... of the Chinese high command.
Через пять минут после того как ваши соотечественники начнут атаковать английскую флотилию... я возьму на себя полномочия отомстить за старую добрую Англию... направив одну из ракет прямо в Бейджин... куда генерал Чанг только что созвал чрезвычайное собрание... высшего китайского руководства.
Показать ещё примеры для «флотилия»...
fleet — парк
— We maintain a small fleet of vehicles...
— У нас свои парк машин.
We put up the clacks charges to finance a fleet of towers, right?
Мы подняли стоимость телеграмм, чтобы расширить парк семафоров, так?
They don't have to ground their fleet, do extra maintenance.
Им не придется переоснащать парк, проводить дополнительную диагностику.
He has some venture capital that's burning a hole in his pocket, says he might be willing to invest some start-up cash in a fleet of limos.
У него есть предпринимательский капитал, который прожигает дыру в его кармане, говорит, что хотел бы вложить немного наличных в парк лимузинов.
He has a fleet of limousines and cars for an executive transport service business type thing or what not, and he leased a car to Mr. Mosley.
Он держит парк лимузинов и машин представительского класса для сдачи в аренду компаниям, и он сдавал машину мистеру Моузли.
Показать ещё примеры для «парк»...
fleet — корабль
As soon as we hear of a Shadow attack we'll jump out and engage one of their fleet ships.
Как только мы узнаем о нападении Теней мы выйдем из него и вступим в схватку с одним из их кораблей.
Mark Antony is safe, but most of the ships in his fleet sent in aid of Gaius Julius Caesar have been lost at sea.
Марк Антоний в безопасности, но большинство его кораблей с подкреплением для Гая Юлия Цезаря погибли в море.
Your Grace, he's already destroyed a good portion of our fleet.
Ваша милость, он уже уничтожил много наших кораблей.
We gather here as representatives of each ship in our fleet to answer that single question.
Мы собираемся здесь в качестве представителей от каждого из наших кораблей... что бы ответить на один единственный вопрос:
You've brought us 100 ships from the Iron Fleet with men to sail them.
— Вы привели к нам сотню кораблей с моряками.
Показать ещё примеры для «корабль»...
fleet — целый флот
If there is a fleet of them, you'll get out of here, Mr. Sulu.
Взлетит целый флот — вы уберетесь подальше, мистер Сулу.
You had me thinking it was, like, a fleet.
Я уж подумал, это был целый флот.
We'll have enough left over to buy a fleet of casino ships!
У нас останется достаточно денег купить целый флот кораблей-казино!
Our fleet is complete and we have never been so powerful, but instead of attacking we're wasting our time following these fools.
У нас целый флот, мы еще никогда не были настолько сильны, но вместо того, чтобы атаковать, мы тратим наше время, летая за этими дураками.
If anything goes wrong, I have a fleet of police airships ready to swoop down.
Если что-то пойдет не так, то у меня целый флот полицейских воздушных кораблей, готовых приземлится.
Показать ещё примеры для «целый флот»...
fleet — эскадра
We're in the middle of a fleet, by God.
Боже, да мы в центре эскадры.
Her grace tells me that you were careless enough as to sail your ship straight into the middle of the Spanish fleet.
Ее светлость говорит, вы были столь безрассудны, что привели свой корабль прямо в центр испанской эскадры.
Even for a whole fleet of Toxo tanks.
Даже для целой эскадры токсо-цистерн.
It's somebody from your old fleet.
Звонили из твоей морской эскадры.
He made himself commodore of a fleet of three ships, a scientology Navy.
Он назначил себя коммодором эскадры из трёх кораблей — сайентологического флота.
Показать ещё примеры для «эскадра»...
fleet — стоко
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest— 'a shining planet 'known as Earth.'
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest — 'a shining planet 'known as Earth.'
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest — 'a shining planet 'known as Earth'.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
They used only three ships to wipe out our fleet at Caprica.
вягсилопоигсам ломо 3 пкоиа циа ма ажамисоум том стоко стом йапяийа.
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest — 'a shining planet' 'known as Earth.'
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Показать ещё примеры для «стоко»...
fleet — автопарк
It also contained titanium at 114 ppm. That's an additive used in commercial fleets.
Также в нём было 114 ppm (единица измерения концентрации) титана, который используется в качестве присадки в масло для промышленного автопарка.
Teri, we need a safety report from Onestop's auto fleet.
Тери, нам нужен отчет о безопасности из автопарка Onestop.
This is Onestop's safety record for their entire auto fleet from last year.
Это отчет Onestop по безопасности всего автопарка за последний год.
And then today, in the middle of our meeting, I get a report saying you had armed your entire fleet of drivers which led to a shootout on the 59th street bridge.
И сегодня, прямо во время собрания, мне сообщают, что ты поручил вооружить всех водителей автопарка, и это уже привело к перестрелке на мосту 59-й улицы.
There's a whole fleet.
Их там целый автопарк.
Показать ещё примеры для «автопарк»...
fleet — стокос
It means the Colonial fleet is completely unprotected.
ауто сглаимеи оти о апоийиайос стокос еимаи емтекыс апяостатеутос.
What does he care about the fleet or the Galactica?
ти том моиафеи о стокос йаи то цйакайтийа;
The incoming Cylon fleet has turned and is headed back the other way.
о стокос тым йукымым аккане пояеиа йаи цуяифеи писы.
They should reach our position in 8 or 900 centons. Whether the pulsar is destroyed or not, this fleet will move in exactly 700 centons. Good luck to all of us.
ха жтасоум се 13 ле 15 ыяес еите йатастяажеи то паксая еите ови, о стокос ха летайимгхеи се 12 ыяес йакг тувг се окоус.
Maybe that's why you, the Council and this entire fleet are still alive.
╨сыс циа ауто, то сулбоукио йаи окойкгяос о стокос, еимаи айола фымтамо.
Показать ещё примеры для «стокос»...
fleet — самолёт
Yeah, big whoop. We could have had a whole fleet of private jets.
Мы могли иметь целую эскадрилью частных самолетов.
It was felt that any adverse publicity to do with the drone fleet might jeopardise the kill.
Нам показалось, что любое публичное афиширование использования беспилотных самолетов может подвергнуть опасности уничтожение.
Well, I don't know about a whole fleet.
Ну, не знаю, по поводу нескольких самолётов.
You're going to have to tell the princess that you found a fleet of private jets for her to invest in or a château in San Simeon.
Ты должен сказать принцессе, что нашел парк частных самолетов, куда она могла бы вложиться, или шато в Сан-Симеоне.
«Rich» is a fleet of private planes filled with decoys to mask your scent.
Богатство это парк личных самолетов, замаскированный под авиакомпанию.
Показать ещё примеры для «самолёт»...