must live — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «must live»

«Must live» на русский язык переводится как «должен жить» или «необходимо жить».

Варианты перевода словосочетания «must live»

must liveдолжен жить

A samurai must live in poverty to remain a valorous warrior.
Самурай должен жить в бедности, чтобы оставаться доблестным воином.
You must live for her sake.
Ты должен жить ради неё.
And I say he must live — but as one of us.
А я говорю, что он должен жить — но как один из нас.
You must live.
Ты должен жить.
I must live with that.
И теперь я должен жить с этим.
Показать ещё примеры для «должен жить»...
advertisement

must liveнадо жить

We all must live.
Нам всем надо жить.
We must live.
Надо жить...
And there will be no mystery. Now we must live.
Никаких не будет тайн, а пока надо жить...
We must live like everybody.
Надо жить, как все.
We must live. We must love. We must believe that we're not only living now on this lump of earth, but that we have lived and shall live forever, in everything.
Надо жить надо любить надо верить что живем не нынче только на зтом клочке земли, а жили и будем жить вечно, во всем.
Показать ещё примеры для «надо жить»...
advertisement

must liveдолжны жить

By example we must live.
Нет! Мы должны жить, давая пример!
The inhabitants of this planet must live deep underground, probably manufacture food and other needs down there.
Жители этой планеты должны жить глубоко под землей, производя пищу и другие необходимые вещи там внизу.
You must live.
Вы должны жить.
— You must live in a good neighborhood.
— Вы должны жить в добрососедстве.
That they must live!
Что они... должны жить!
Показать ещё примеры для «должны жить»...
advertisement

must liveдолжна жить

His memory must live on forever... through money.
Его память должна жить вечно... с помощью денег.
You must live elsewhere, in a place enlightened by the sun and benefit from the life.
Ты должна жить там, где тебя может достигнуть солнце. .. не стоит иметь дело с преступниками.
She must live.
Она должна жить.
You must live on.
Ты должна жить.
Telling me... I must live for my daughter.
Сказал мне... что я должна жить ради дочери.
Показать ещё примеры для «должна жить»...

must liveнужно жить

You must live!
Нужно жить, поверьте мне!
You must live in boredom, Victor, if you want to extend the time.
Нужно жить скучно, Виктор, если хочешь продлить время.
Come. You must live.
Нужно жить.
I mean, to be truly happy, a man must live absolutely in the present.
То есть, чтобы быть полностью счастливым, нужно жить только настоящим.
Socrates said, 'Rather than merely existing, one must live a good life.'
"Вместо просто существования нужно жить хорошей жизнью.
Показать ещё примеры для «нужно жить»...

must liveдолжно быть

What truly horrible lives they must live.
Какая жуткая у них, должно быть, жизнь...
He must live nearby.
Должно быть, живет неподалеку.
You must live a very exciting life, Mr Gently.
Ваша жизнь, должно быть, очень насыщена, мистер Джентли.
What truly horrible lives they must live.
Какая ужасная у них, должно быть, жизнь.
It's a dark world you must live in, my friend.
Должно быть, вы живёте в мрачном мире, друг мой.