more appropriate — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «more appropriate»

«Более подходящий» или «более соответствующий».

Варианты перевода словосочетания «more appropriate»

more appropriateболее подходящее

We came by to pay our respects. Maybe if we could talk, at a more appropriate time, of course.
— Может, мы могли бы побеседовать, ... разумеется, в более подходящее время.
Might something else be more appropriate?
— Может, есть что-то более подходящее?
Oh, she was, uh, she had to change into something more appropriate.
Ей надо было, надо было переодеться во что-то более подходящее.
I have something a little more appropriate.
У меня есть кое-что более подходящее.
Could there have been a more appropriate place for me?
Может ли быть более подходящее место для меня?
Показать ещё примеры для «более подходящее»...
advertisement

more appropriateболее уместно

Yeah, I can see how would that sound more appropriate.
Да, я понимаю, как это могло бы прозвучать более уместно.
Seems more appropriate than the Hood.
Мне кажется, звучит более уместно, чем Капюшон.
I think over dinner would be more appropriate.
Думаю, за ужином будет более уместно.
Yeah, well, as head of the residency program, I thought disciplinary action would be more appropriate coming from you.
Ну что ж, я думаю, от вас, как от руководителя ординатуры, наложение дисциплинарного наказания будет более уместно.
Yeah, it's okay, but you know what would be more appropriate?
Да оно классное, но ты знаешь что будет более уместно?
Показать ещё примеры для «более уместно»...
advertisement

more appropriateбольше подходит

I thought about dining with him tonight, but midday seemed more appropriate for bad news.
Я думала поужинать с ним, но для плохих новостей больше подходит полдень.
The word, «shambles» might be more appropriate.
—лово «неуклюжие» больше подходит.
AND CERTAINLY... MORE APPROPRIATE FOR YOU THAN BRIAN.
И определённо больше подходит тебе, чем Брайан.
Wouldn't that be more appropriate?
Разве это не больше подходит?
He's just the more appropriate choice.
Он больше подходит.
Показать ещё примеры для «больше подходит»...
advertisement

more appropriateлучше

What could be more appropriate?
Что может быть лучше?
I think it would be more appropriate if I waited here, sir.
Полагаю, мне будет лучше подождать вас здесь, сэр.
It is more appropriate to discuss this with the Count de la Motte.
Будет лучше, если я поговорю с графом де ла Моттом.
Twenty thousand would seem more appropriate.
Двадцать тысяч. Так будет лучше.
Yeah, yeah, this is probably more appropriate considering the circumstances.
Наверное так лучше, в сложившихся обстоятельствах.
Показать ещё примеры для «лучше»...

more appropriateуместнее

It actually would have been more appropriate about three hours ago with a free drink and an ice-cream sundae.
Было бы уместнее, сделать это три часа назад, с бесплатной выпивкой и мороженым.
What the heck are you doing at a family dinner? If you have any other complaints or work issues about me, bring it to my office or desk... On a day like this, it seems it would be more appropriate to call me granduncle.
Какого чёрта вы вытворяли на семейном обеде? приходите в мой офис и отдайте в письменном виде... уместнее обращаться ко мне как к двоюродному дедушке.
— Or chai, perhaps, would be more appropriate.
— Наверное, уместнее чай с пряностями.
Wouldn't it be more appropriate then to use "rustproof" than "fingerprint-resistant" when you sell it to the general public?
Вода разъедает металл. Металл ржавеет. Не уместнее было бы написать «с антикоррозионным покрытием» раз это оружие предназначено для широко круга потребителей?
— lt would've been more appropriate!
А вы бы предпочли, чтобы у нас была любовная связь? Думаю, это было бы уместнее.
Показать ещё примеры для «уместнее»...

more appropriateболее соответствующего

Dare I offer you something a tad more appropriate... ... fora gentlemanof yourstanding?
Могу ли позволить себе предложить вам капельку кое-чего более соответствующего джентльмену вашего уровня?
You could find her a more appropriate suitor.
Вы могли бы найти претендента более соответствующего ей.
I can't think of a more appropriate way to say goodbye to our neighbour.
Я не могу придумать более соответствующего прощания с нашим старым ближайшим соседом.
T oday they seemed more appropriate than my riding boots.
Сегодня они казались более соответствующими чем мои ботинки после поездки.
«Got busy»? Sounds like code for you started dating guys more appropriate to your station in life.
Была занята"? более соответствующими твоему положению.
Показать ещё примеры для «более соответствующего»...

more appropriateболее

I thought it was more appropriate when you were in the sewers !
Думаю, для Вас было бы более привычным находиться в канализации!
Look, the PTA parents have put together a list of books we think would be more appropriate titles.
Родительский комитет составил список книг, которые, по нашему мнению, более приемлемы.
Making it all the more appropriate that his own blood gave him away.
Но что более важно, его выдала собственная кровь.
I'd call it something more appropriate, like...«A Load of Old Bollocks.»
Выбрал бы более интригующее название. Например... «Куча ерунды.»
Perhaps you thought I would be unavailable, but since I'm here, I think you'll agree it would more appropriate for me to do it.
Возможно, вы подумали, что я занята, но раз уж я здесь, думаю, вы согласитесь, что было бы более правильным, если бы ее провела я.
Показать ещё примеры для «более»...

more appropriateлучше подходит

Someone more appropriate.
— Скажем, лучше подходит.
What does that mean, «more appropriate»?
В каком смысле «лучше подходит»?
This is far more appropriate.
Вот это вам лучше подходит.
It seemed more appropriate with it being Easter.
Мне кажется, они лучше всего подходят для этого праздника.
— I bought torrijas, which I found more appropriate for these dates.
— Я купила слойки, Мне кажется, они лучше всего подходят для этого праздника.