moment alone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «moment alone»

moment aloneнаедине

I wish a moment alone with you.
Я желаю говорить с тобой наедине.
Could I have a moment alone with Miss Hart, please?
Я могу поговорить с мисс Харт наедине?
I need a moment alone with Reg.
Мне нужно поговорить с Реджем наедине.
I wonder, would you give us a moment alone?
— Не могли бы Вы оставить нас наедине?
— I really need a moment alone with you.
— Мне действительно надо поговорить с тобой наедине.
Показать ещё примеры для «наедине»...
advertisement

moment aloneпобыть наедине

Do you two need a moment alone?
Вы хотите побыть наедине?
We need a moment alone.
Нам нужного побыть наедине.
What my partner means to say is, we need a moment alone.
Мой партнёр хочет сказать, что нам надо побыть наедине.
Could I have a moment alone with her, please?
Можно нам побыть наедине?
We need a moment alone.
Нам побыть наедине.
Показать ещё примеры для «побыть наедине»...
advertisement

moment aloneпобыть одному

Just give me a few moments alone, please.
Дайте мне побыть одному.
Bender, I think Fry needs a moment alone.
Э, Бендер, думаю Фраю надо побыть одному.
Please, I need a few moments alone.
Пожалуйста, дайте мне немножко побыть одному.
Can I, may I have a moment alone?
Могу я, можно мне побыть одному?
No, you may not have a moment alone!
Нет, вам нельзя побыть одному.
Показать ещё примеры для «побыть одному»...
advertisement

moment aloneпоговорить наедине

Can I have a moment alone with Marie?
Я могу поговорить наедине с Мари?
Uh... oh, uh, um, a moment alone, please, Jane?
Нужно поговорить наедине Джейн.
Dedi, can I have a moment alone with Jonathan?
— Дэди, я могу поговорить наедине с Йонатаном?
I wanted a moment alone.
Хотела поговорить наедине.
Can I have a moment alone?
Можем поговорить наедине?
Показать ещё примеры для «поговорить наедине»...

moment aloneостаться наедине

Could we have a moment alone, please?
Мы могли бы остаться наедине, пожалуйста?
Could we have a moment alone?
Мы можем остаться наедине?
Then may I have a moment alone with my doctor?
Тогда я могу остаться наедине со свои доктором?
Could we have a moment alone?
Можем мы остаться наедине?
If I could have a moment alone with my client...
Я хотела бы остаться наедине с клиентом...
Показать ещё примеры для «остаться наедине»...

moment aloneминутку наедине

Uh, Anna, my behavior on our date today was inexcusable, and I was wondering if we might have a moment alone together before the ceremony.
Анна, моё поведение на нашем свидании было непростительным, и я надеюсь, что ты уделишь мне минутку наедине перед церемонией.
I think they were hoping for a moment alone.
Полагаю, они надеялись на минутку наедине.
Please, if we could just have another moment alone.
Пожалуйста, дайте нам минутку наедине.
Soda? Maybe just a moment alone... to talk.
Может, поговорить с вами минутку наедине.
A moment alone.
Минутка наедине.
Показать ещё примеры для «минутку наедине»...

moment aloneна минутку

Dr. Burke, uh, could we have a moment alone?
Др. Берк, эм, можно вас на минутку?
Will you give us a moment alone?
Оставишь нас на минутку?
Could you give us a moment alone, please, Mr Coates?
Вы не оставите нас на минутку, мистер Коутс?
Give us a moment alone, would you?
Оставь нас на минутку, пожалуйста.
Nurse, could you give me a moment alone with Dr. Jenkins, please?
Сестра, не оставите нас на минутку одних с доктором Дженкинсом?
Показать ещё примеры для «на минутку»...

moment aloneостаться один

Can I have a moment alone?
Я могу остаться один?
But now, I need a moment alone with my patient.
Но сейчас я должен остаться один с моей пациенткой.
I would like a few moments alone so I can pray.
Я бы хотел остаться один, чтобы помолиться.
I had a moment alone with her and she forced me to speak a truth.
И мы остались с ней одни, она вынудила меня сказать правду.
Could I have a moment alone?
Могу я остаться одна?

moment aloneпоговорю

Could use a moment alone with my daughter.
Могу я поговорить один на один со своей дочерью?
I need a moment alone with Teddy.
Мне нужно поговорить с Тедди.
We need a few moments alone with this gentleman to discuss stolen cell phones.
Нам нужно поговорить с этим джентльменом, чтобы обсудить украденные мобильные телефоны.
Maybe you two would like a moment alone.
Может быть вам поговорить
Excuse me sir, but do you think I could have a few moments alone with Miss Lee?
Извините, сэр. Позвольте, я поговорю с мисс Ли.