побыть одному — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «побыть одному»

побыть одномуbe alone

Дай мне побыть одному.
Let me be alone.
— Я хочу побыть одна.
— I want to be alone.
Я хочу побыть одна.
But I want to be alone.
— Сельма меня выставила, хочет побыть одна.
— Selma sent me away, wanted to be alone.
Я хочу побыть один.
I want to be alone.
Показать ещё примеры для «be alone»...
advertisement

побыть одномуbe left alone

Но ты не открыл в дверь. -Мне просто нужно некоторое время побыть одному.
I just want to be left alone for a while, okay?
Мне показалось, что он хотел побыть один.
I got the impression he wanted to be left alone.
Мне показалось, он хотел побыть один.
Sounds to me like the guy just wanted to be left alone.
Ребята, друзья, коллеги, нам дали задание отвлечь его отличных проблем,.. ...пробудить в нём интерес. Позвольте объяснить: он не хотел побыть один.
Well, guys, friends, compadres, it was our task at hand to overcome that desire of his for a little while, to garner his interest, and I submit to you he did not want to be left alone.
Уверяю, он не хотел побыть один, он просто не хотел говорить о делах.
I submit to you he did not wish to be left alone, but only not to talk business.
Показать ещё примеры для «be left alone»...
advertisement

побыть одномуprivacy

Мне нужно побыть одному.
I need privacy.
Ей ещё нужно некоторое время побыть одной.
She needs her privacy a while yet.
Я понимаю, вам хочеться побыть одному.
I know you want your privacy.
Он любит побыть один.
He likes his privacy.
Просто... Хочу побыть один.
Just, uh, privacy.
Показать ещё примеры для «privacy»...
advertisement

побыть одномуsome time alone

Вам нужно побыть одному? Да.
— Do you want some time alone?
Ему просто необходимо побыть одному.
He just needs some time alone.
Хочешь побыть один, Стэн?
Would you like some time alone, Stan?
— Ей нужно побыть одной.
— I think she needs some time alone.
Мне нужно побыть одному.
I need some time alone.
Показать ещё примеры для «some time alone»...

побыть одномуsome time to myself

Мне нужно было побыть одному.
I needed some time to myself.
От работы, от тебя, от детей. Просто иногда мне надо побыть одному.
With work and you and the kids, sometimes I just need some time to myself.
Ему просто нужно немного побыть одному.
He just needs a little time on his own.
Мне нужно немного побыть одной.
I need some time to myself.
Надо побыть одному, в себя прийти.
I need some time and some space.
Показать ещё примеры для «some time to myself»...

побыть одномуjust

Понимаешь, мне нужно было побыть одному, у меня своя жизнь.
Well, I just needed to get out on my own, live my own life.
Йори иногда хочет побыть один.
Yori is just asleep, right?
Я могу немного побыть один?
Just...
Может, нам стоит побыть одним.
Maybe it should just be us.
Ей бы побыть одной хотя бы одно лето.
If she can just be by herself over the summer at least.
Показать ещё примеры для «just»...

побыть одномуsome space

Знаешь, сегодня мне нужно побыть одной.
Look. You know, I, I, I need some space tonight.
Он просто хочет побыть один.
He just needs some space.
У неё был тяжелый день, ей нужно было побыть одной, вот я сюда и пришла.
Her day got even worse a little while ago, And she needed some space, so i came here.
Понимаете, я тогда переживал утрату близкого человека моего родственника и мне нужно было немного побыть одному.
I was dealing with the death of a close, personal family member and I needed some space.
Хотела побыть одна.
I needed space.