miss — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «miss»
/mɪs/
Быстрый перевод слова «miss»
«Miss» на русский язык может быть переведено как «мисс» или «миссис» в зависимости от контекста. «Мисс» используется для обращения к не замужней женщине или девушке, а «миссис» - к замужней женщине.
Пример. Miss Johnson, could you please pass me the report? // Мисс Джонсон, не могли бы вы передать мне отчет?
Варианты перевода слова «miss»
miss — мисс
Excuse me, miss, I have a bone to pick with you.
Простите, мисс, у меня к вам претензия.
Everything okay, miss?
Всё хорошо, мисс?
Now, Miss Newsome and Roger are new to the scene, sir, but they've already picked up a couple of ribbons and are considered a real threat by the other owners.
Мисс Ньюсом и Роджер пока ещё новички, сэр, но уже взяли пару наград? и прочие участники считают их реальной угрозой.
I'll take the sample back to Miss James, — get her to analyze it at the morgue. — Thank you.
Я отнесу образец мисс Джеймс, и попрошу её исследовать его в морге.
It's my understanding a Miss Natalie Sykes — lived across the hall from you earlier this year.
Как я понял, мисс Натали Сайкс жила напротив вас в начале этого года.
Показать ещё примеры для «мисс»...
miss — скучать
I even miss my stupid ex-boyfriend.
Я даже скучаю по своему тупому бывшему.
I really miss your cargo's.
— Я скучаю по твоим штанам с карманами.
I-I miss my dead wife.
Я скучаю по умершей жене.
It's just sometimes I miss the single life.
Просто иногда я скучаю по одинокой жизни.
I miss those days.
Я скучаю по тем временам.
Показать ещё примеры для «скучать»...
miss — пропустить
And all that's going to happen to Johnny is he's going to miss a math quiz. How's that going to make him a better kid?
Джонни всего лишь пропустил контрольную по математике.
I just don't want Warren to miss anything.
Я просто не хочу, чтобы Уоррен что-нибудь пропустил.
Your Highness, I wouldn't have missed your wedding for the world.
Ваша светлость, ни за что на свете, я бы не пропустил вашей свадьбы.
I must have missed it.
Должно быть, я пропустил его.
I missed the first part, but the last sentence is all that matters.
Первую часть пропустил, но значение имеет последнее предложение.
Показать ещё примеры для «пропустить»...
miss — хватать
I miss your Light.
Мне не хватает твоего Света.
Do you know what you're missing?
Знаешь, чего тебе не хватает?
All that's missing is a negro woman.
— Не хватает только негритянки.
We miss my poor Tea.
— Нам не хватает моей бедной Травяной Настой.
Now I have the tune, but something is still missing.
Теперь мелодия есть. Но кое-чего все еще не хватает.
Показать ещё примеры для «хватать»...
miss — упустить
To think that I missed out on it!
Понимать, что я все упустил!
I've missed the opportunity of doing a lady a favour.
Упустил возможность быть полезным очаровательной женщине.
— I'd have given them the suitcase and missed out on the reward!
— Я бы отдал им чемодан и упустил вознаграждение!
I missed her.
Я упустил ее.
You missed her and you feel bad.
Ты упустил ее и теперь страдаешь.
Показать ещё примеры для «упустить»...
miss — пропасть
When a man is missing in a storm, it looks like his number's up the sight of money always makes me feel good.
Еще бы. Когда человек пропал в бурю, и возможно ему хана... вид денег всегда может меня успокоить.
If I'm dead, nobody will know I'm missing.
А если погибну,.. ...не решат, что пропал.
— Is your friend missing?
— Ваш друг пропал?
He's the man I told you was missing.
Тот человек, который пропал.
Just now we're missing a few pieces of fabric.
Только что кусок ткани пропал.
Показать ещё примеры для «пропасть»...
miss — госпожа
How did that Miss survive?
Как эта Госпожа выжила?
The tightrope dancer. Miss Evelyn...
Госпожа Эвелин, канатная плясунья.
Mitsuko, this is Teruo's friend, Miss Storm.
Мицуко, это друг Теруо , госпожа Сторм.
Yes, Miss.
Да, госпожа.
Miss Okoma?
Госпожа Окома?
Показать ещё примеры для «госпожа»...
miss — опоздать
Yeah, I missed it too.
Ага, я тоже на него опоздал.
We was supposed to play in Leeds tonight. — But I's all missed the bus we rides in.
Мы должны выступать в Лидсе сегодня вечером, но я опоздал на автобус, и про меня забыли.
Thank you, miss.
— Ты опять опоздал.
I've been waiting all afternoon for the dogcart, and then I missed it.
Я ждал все утро, но пошел искать собаку и опоздал.
Did I miss anything?
Надеюсь,не опоздал?
Показать ещё примеры для «опоздать»...
miss — мадемуазель
Excuse me Miss.
Извините меня, мадемуазель.
Excuse me, miss.
Простите меня, мадемуазель.
— Good night, Miss!
До завтра, мадемуазель!
Oh, miss Gaby!
Мадемуазель Габи!
Oh, miss Gaby, I'm happy to see you.
Мадемуазель Габи, рад вас видеть.
Показать ещё примеры для «мадемуазель»...
miss — соскучиться
I missed you so much.
Соскучился.
I've missed you, you know.
Ты знаешь, я соскучился.
Do not miss ?
Не соскучился?
Yeah, yeah, I miss you.
Да. Да. Я соскучился.
I miss you.
— Я соскучился.
Показать ещё примеры для «соскучиться»...