соскучиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «соскучиться»

соскучитьсяmiss

Кажется, я сам по нему соскучился.
As a matter of fact, I'm beginning to miss him myself.
Я по вам ужасно соскучился и очень вас люблю.
I miss you both and love you both so much.
Я так соскучился по белому саке.
I really miss white sake.
Не поскитавшись, они не соскучатся по дому?
Not until they roam can they miss their home?
Я соскучилась по тебе.
I miss you.
Показать ещё примеры для «miss»...

соскучитьсяmissed you so much

Я так соскучилась.
I missed you so much.
Как я по тебе соскучилась!
I've missed you so much.
— Я так соскучился по тебе.
— I missed you so much.
— Майки, я так соскучилась.
— Oh, Mikey, I missed you so much.
Я так по тебе соскучилась!
I've missed you so much.
Показать ещё примеры для «missed you so much»...

соскучитьсяbored

— Да уж, с ней не соскучишься.
— Yeah, sure is I'm never bored with her!
Знаю, но я поставила и... Зазвонил телефон. Это ты звонил из офиса, соскучившись.
I know, but I did and... the phone rang and it was you from the office, bored.
С тобой не соскучишься!
You know I'm never bored here.
Я соскучилась по поцелуям в такие летние дни.
I'm bored of kissing up to Sunny Day Leisure Industries.
Дези, как с тобой соскучиться?
Desi, how could I be bored?
Показать ещё примеры для «bored»...

соскучитьсяreally missed

Я по тебе соскучился!
I really missed you!
Я так по тебе соскучился!
I really, really missed you!
Привет, Эмма, папа по тебе соскучился.
Hey, Emma, Daddy really missed you today. Ohh.
Я соскучился по этому чувству.
I really missed that feeling.
Я тоже по вам соскучился и обещаю, что теперь я вернулся насовсем.
I really missed you guys, too, but I promise I am back now for good.
Показать ещё примеры для «really missed»...

соскучитьсяsee

Как я по ним соскучилась...
Oh, it'll be good to see them again.
— Я то думал, ты просто по мне соскучилась.
— I thought maybe you wanted to see me.
Эй, по фургону соскучились? !
Hey, y'all wanna see a wagon !
Я попросила его позвонить тебе, потому что соскучилась...
I've asked him to call you because I wanted to see you.
Может она сначала захочет побыть с тобой, соскучилась все-таки.
Maybe the woman wants to see you first, to catch up with you.
Показать ещё примеры для «see»...

соскучитьсяhomesick

Вероятно, он соскучился.
He probably became homesick.
Может, соскучился по дому?
Maybe he's homesick.
Неужели соскучился по тюрьме?
Get homesick for prison, did we?
По дому соскучился.
I got homesick.
Но подозреваю, вы уже соскучились по Кубе.
But I expect you're homesick for Cuba.
Показать ещё примеры для «homesick»...

соскучитьсяi just miss

Соскучился по другу с работы.
I just miss my work friend.
Соскучилась по району.
I just miss the neighborhood.
Или вы соскучились по мамуле?
Or did ya just miss Mama?
Просто соскучился по вам.
I just missed you guys.
Я знаю, но я просто соскучился по тебе.
I know, I've just missed you lately.

соскучитьсяdull moment

С тобой не соскучишься.
Never a dull moment with you.
С Дэвидом не соскучишься, да?
Never a dull moment with David, eh?
Не соскучишься.
Never a dull moment.
Оливье, должна сказать— с тобой не соскучишься.
Oh, Olivier, I gotta say, never a dull moment.
С вами не соскучишься, ребята.
Never a dull moment with you guys.
Показать ещё примеры для «dull moment»...

соскучитьсяfun

Я так по тебе соскучился.
Yeah, that was fun!
Тут уж не соскучишься.
I know it's a lot of fun.
С тобой и сейчас не соскучишься.
Oh, you're still fun now.
С ними не соскучишься.
They're fun.
Слоняется вокруг, отказавшись от всех своих глупых правил, как человек, с которым не соскучишься, и, выглядит позитивно сияющей?
Freewheeling around, abandoning all her stupid rules, acting all fun to be around and looking positively radiant?

соскучитьсяmissed you too

— Как я по тебе соскучился, приятель.
— I missed you, buddy. — I missed you too.
— И я по вам соскучилась.
Missed you too, both of you.
И я по тебе соскучилась.
I missed you too.
Мы по вам соскучились.
We missed you too.
И я соскучилась, детка.
I miss you too, baby.
Показать ещё примеры для «missed you too»...