message from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «message from»

message fromсообщение от

I came to bring you a message from Uncle William.
У меня сообщение от дяди Вильяма.
An urgent message from His Imperial Majesty.
Срочное сообщение от Его Императорского Величества.
Message from General Villa. Important.
Важное сообщение от генерала Вилья.
And deep in this limbo, he received a message from the people of the world to come.
И глубоко в своей неопределенности, он получил сообщение от людей, чей мир будущего он посещал.
A message from Marco?
Сообщение от Маркса?
Показать ещё примеры для «сообщение от»...
advertisement

message fromпослание от

I got a message from your brother... the McCanles with the guts.
У меня послание от твоего брата. А что с ним случилось?
A message from the queen.
Послание от царицы.
We have just received a message from a machine.
Мы получили послание от машины.
Message from Plumpick, sir.
Послание от Плюмпика, сэр.
Colonel, a message from Sire Uri.
Полковник,послание от Ури.
Показать ещё примеры для «послание от»...
advertisement

message fromсмс с

Someone sent text messages from my cell phone.
Кто-то послал СМС с моего телефона. Ладно, попробую разобраться.
You are sending text messages from my phone.
Ты отправил смс с моего телефона.
I send him a text message from your phone.
Я отправила ему смс с твоего телефона.
He just sent me a message from your phone.
Он только что послал мне СМС с твоего мобильника.
We just dumped a text message from George's cell.
Перехватили смс с телефона Джорджа.
Показать ещё примеры для «смс с»...
advertisement

message fromписьмо от

I got an important message from his mother.
У меня важное письмо от его матери.
Do you have a message from Saunière?
Вы получали письмо от Соньера?
Text message from Morten.
Письмо от Мортена.
Take a message from me to Wolsey, will you?
— Отвезете Уолси письмо от меня?
I have a message from my husband.
Я получила письмо от мужа.
Показать ещё примеры для «письмо от»...

message fromзаписка от

A message from the lady in 3901 .
Записка от дамы из 3901.
I have a message from the doctor!
Записка от доктора...
Message from your friend Sheela.
Тут записка от твоей подруги Шилы.
We got a message from Mrs. Budahas.
Записка от жены Будахаса.
I've got a message from Zelda.
У меня записка от Зельды.
Показать ещё примеры для «записка от»...

message fromпришло сообщение из

Ooh, look, you just got a message from somebody named Lucy in Chicago.
Смотри, только что пришло сообщение от какой-то Люси из Чикаго.
I heard that an urgent message from Head Gisaeng Cheon came in just now.
только что пришло сообщение от старшей кисэн Чхон.
Oh, captain. Subspace message from Starfleet.
Капитан, пришло сообщение из штаба флота.
A message from the dug-out. Silence.
пришло сообщение из окопов.
In any case, uh, we just got a text message from our babysitter saying she's puking her guts out, so one of us has to go home and look after little aanjaneya and jaahanvi.
В любом случае, наша няня прислала сообщение, говорит, её жутко тошнит. Так что кто-то должен вернуться и приглядеть за Анджанеей и Джаханви.
Показать ещё примеры для «пришло сообщение из»...

message fromзвонила

I got a message from you about the Capri Center? Thanks for calling.
Вы звонили мне по поводу Центра Капри?
I got a message from you all last night about my dog Lucy.
Вы звонили мне вчера насчет моей собаки Люси.
Just got a message from downstairs. A guy from Teknacom called, wanting to know if 109 was landing on time. It's the boss's plane.
Сейчас звонили из Текнокома, спрашивают, когда должен сесть 109-й, самолёт босса.
There's been a message from the surgery.
Звонили из хирургии.
— Sir, I have a message from your wife.
— Сэр, звонила ваша супруга.
Показать ещё примеры для «звонила»...

message fromпередать

I bring a message from Krstic They have a flat tyre.
Крстичи велели передать, что у них пробило колесо в дороге.
Please relay your message from your king.
Что ваш король велел мне передать?
Come closer, closer. I have a message from your Grandma. If you don't come back home right away,... the woman with the silver teeth will eat you.
Иди... иди сюда....иди... я пришел тебе сказать, что мне бабка твоя велела передать... если не вернешься домой немедленно, загрызет тебя женщина с серебренными зубами...
Maybe I could give him a message from you?
Может быть, ему что-нибудь передать? Да.
I want her to get a message from me to a lad called Alf Arless.
Я хочу, чтобы она передала от меня пару слов парню по имени Альф Арлесс.
Показать ещё примеры для «передать»...

message fromполучил сообщение от

I got a message from the Rosses at work today.
Сегодня на работе получил сообщение от Россов.
Just had a message from Isabella.
Получил сообщение от Изабеллы.
I just got a message from Jake. What's going on?
Я только что получила сообщение от Джейка.
I... I got a message from Josh Ellis.
Я получила сообщения от Джоша Эллиса.
I just got a message from shore, and your mother is dropping by to pay us a visit for Christmas.
Я только что получил сообщение, что твоя мать посетит нас на Рождество.
Показать ещё примеры для «получил сообщение от»...

message fromесть новости от

I just received a message from our scout vessels.
У меня есть новости от наших разведчиков.
We received a message from Datak and Stahma.
Есть новости от Датака и Стамы.
You heard a message from London and you're going to tell Kirschbaum.
Ты слышал новости из Лондона, и ты хочешь сказать Киршбауму.
I think he's got a message from Bubber. Cell 2, downstairs.
Похоже у него новости от Бабера... 2 камера внизу.
I have a message from Rome.
У меня для тебя новость из Рима.
Показать ещё примеры для «есть новости от»...