medical — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «medical»

/ˈmɛdɪkəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «medical»

На русский язык «medical» переводится как «медицинский».

Варианты перевода слова «medical»

medicalмедицинские

But unfortunately, our medical research is correct.
Но, к сожалению, медицинские исследования верны.
Hundreds of inmates were used as human guinea pigs for atrocious medical experiments.
Над сотнями заключенных ставились бесчеловечные медицинские опыты. Совершенно чудовищные.
Medical supplies, provisions?
Медицинские препараты, продовольствие?
You will also be asked to produce your medical records to prove it.
Для этого вас попросят предоставить медицинские записи.
Dr. McCoy has already fed the computer his medical reports.
Доктор Маккой уже загрузил в компьютер медицинские данные.
Показать ещё примеры для «медицинские»...
advertisement

medicalврач

Comrade Doctor, I need a medical officer.
Товарищ доктор, мне нужен врач.
Comrade Medical Officer, we are Red Partisans and we shoot deserters. Up!
Товарищ врач, мы, красные партизаны, дезертиров стреляем.
— Mr. Spock, a starship can function with a chief engineer and a chief medical officer, even a first officer, under physical par.
— М-р Спок, корабль может работать, если главный инженер и главный врач, даже первый помощник находятся не в лучшей форме.
This is Dr. McCoy, our chief medical officer.
Это доктор МакКой, наш старший врач.
That is your prerogative as medical officer of this ship.
Как врач, вы можете это сделать.
Показать ещё примеры для «врач»...
advertisement

medicalмедицины

Dr. Leonard McCoy, senior medical officer.
Доктор Леонард МакКой, старший офицер медицины.
Madam, in medical history there were so few double personality cases.
Мадам, в истории медицины было так мало случаев раздвоения личности.
Mitivié, doctor at La Salpêtrière, and Leuret, medical doctor do not share the opinion of Dr Bouchard.
Митивье, доктор в Ла Салпетрие, и Лере, доктор медицины, не разделяем мнение доктора Бушара.
One of the greatest medical advances of all time.
Одно из самых великих открытий в истории медицины.
Oy, I feel so much better, Mr. Medical Science-type Person.
Мне уже гораздо лучше, образец медицины.
Показать ещё примеры для «медицины»...
advertisement

medicalмедицинская помощь

He needs medical attention.
Нужна медицинская помощь.
Miss Shaw, I really think he needs medical attention.
Мисс Шоу, я правда думаю, что ему нужна медицинская помощь.
— I think Merak needs medical attention.
— Думаю, Мераку нужна медицинская помощь.
Unfortunately, we have this lighting problem, and a ward full of people needing medical attention.
К сожалению, у нас тут проблема с освещением, и полная палата людей, которым требуется медицинская помощь.
Go get medical.
Ему нужна медицинская помощь.
Показать ещё примеры для «медицинская помощь»...

medicalмедиков

Medicals too, sir?
Медиков тоже?
Medicals too.
Медиков тоже.
— Done under medical supervision.
Созданные под присмотром медиков.
A boarding party of engineering and medical specialists are now completing their examination of the mysterious vessel.
Десант, состоящий из инженеров и медиков завершает исследование загадочного судна.
You can see how they imagined at that time the dream of the medicals — a direct continuous venous approach for infusions.
Вы смотрите, как тогда себе представляли мечту медиков — постоянный директный венозный доступ для вливания жидкостей.
Показать ещё примеры для «медиков»...

medicalлечение

I must report to the prefecture that he needs medical attention.
Я сообщу в префектуру, что ему нужно лечение.
My medical.
Мое лечение.
— My nephew. They sent him here from the village for medical treatment.
Да племянничка мне из деревни на лечение прислали!
Medical treatment is included.
НО В ЦЕНЕ также ЛЕЧЕНИЕ.
Medical bills. Okay.
Так, лечение, и что теперь?
Показать ещё примеры для «лечение»...

medicalмедикаменты

— Do you have any medical supplies? -No.
— У вас есть какие-нибудь медикаменты?
Bring in medical supplies.
Принесите медикаменты.
Food, clothing, medical supplies...
Еда, одежда, медикаменты...
We ran out of water, medical supplies... even had to leave stragglers behind.
У нас кончилась вода, медикаменты. Наёмники начали бунтовать.
And medical supplies are running low again, Madam President.
У нас заканчиваются медикаменты, мадам президент.
Показать ещё примеры для «медикаменты»...

medicalс медицинской точки зрения

Medically impossible by any standards.
С медицинской точки зрения это невозможно.
This is medically impossible.
Это невозможно с медицинской точки зрения.
— Well, medically, yes.
С медицинской точки зрения, да.
Medically speaking, yes.
С медицинской точки зрения... да.
Medically speaking, he is an elderly man suffering from acute pulmonary damage,.. ...with the conscious awareness and memory of Daniel Jackson.
Ну, сэр, с медицинской точки зрения он пожилой человек с острым заболеванием легких, со знаниями и памятью доктора Дэниела Джексона.
Показать ещё примеры для «с медицинской точки зрения»...

medicalболезни

You can see the coded medical history on read-out four.
Вы можете видеть историю болезни на индикаторе 4.
Any medical history?
Есть история болезни?
Are we going to go through their entire medical history?
Мы здесь что, слушаем историю болезни всех членов этой семьи?
I want your medical history right now.
А если серьёзно, гони сюда свою историю болезни.
No, man. Knock yourself out. Get a medical history, take a urine sample for all I care.
Пожалуйста, узнавай историю болезни, бери хоть анализ мочи только ближе к делу.
Показать ещё примеры для «болезни»...

medicalздоровьем

— For medical problems...
— Естественно, если у вас проблемы со здоровьем...
Any medical problems?
Есть какие-нибудь проблемы со здоровьем?
And I got those medical problems.
И у меня проблемы со здоровьем.
I mean, she must have had some kind of medical condition.
У неё, наверное было что-то со здоровьем.
He treats people with medical problems.
Он решает любые проблемы со здоровьем.
Показать ещё примеры для «здоровьем»...