me wonder — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «me wonder»

me wonderинтересно

I wonder what people would really make of all this back home?
Интересно, что о нас подумают дома?
I know. I wonder what she has in there.
Интересно, что у неё ещё там есть.
What in the world was Laughton experimenting on, I wonder?
Интересно, с чем этот Лафтон экспериментировал?
I wonder if I could hear it sometime.
Интересно было бы и мне послушать.
I wonder, when are we going back to the front?
Интересно, когда мы возвращаемся на фронт?
Показать ещё примеры для «интересно»...
advertisement

me wonderя думаю

I wonder...
Я думаю...
Sometimes I wonder if I was wrong to remarry.
Иногда я думаю, уж не совершила ли ошибку, выйдя замуж повторно?
I wonder if the Doctor did drop that...
Я думаю это Доктор потерял их...
I wonder....
Я думаю....
Ah, excuse me, I wonder...
Ах, извините, я думаю ...
Показать ещё примеры для «я думаю»...
advertisement

me wonderможет

I wonder if now would be the time to tell you about Herman.
Может быть, сейчас самое время рассказать тебе... — ...о Германе.
I wonder if those burglars ate it?
Может, воры.
I wonder if they went on ahead?
Может, вперед пошли?
I wonder if that means something.
Может это что-то значит.
«I wonder if she'd be inclined to drop in at the music hall with me... »one of these fine nights.
«Может она непрочь как-нибудь сходить со мной в варьете... одной замечательной ночью.»
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

me wonderя удивляюсь

I wonder why.
Я удивляюсь — почему?
I wonder why people are not paying.
Я удивляюсь, почему люди не платят.
I wonder what.
Я удивляюсь этому.
I wonder... is this the solar system, hmm?
Я удивляюсь... — эта солнечная система, хмм?
I wonder why they want to drill here?
Я удивляюсь, почему они хотят бурить здесь?
Показать ещё примеры для «я удивляюсь»...

me wonderя удивлюсь

I wonder what history will say about Shenandoah.
Я удивлюсь, если истории будет что сказать о Шенандоа.
I said I wonder if you'd be kind enough to settle a bet for us.
Я сказал, я удивлюсь, если Вы будете достаточно осведомлены, чтобы разрешить спор между нами.
I wonder if Wilma's home.
Я удивлюсь, если Вилма дома.
I wonder if they left the story behind.
Я удивлюсь, если они оставили сценарий
Ha, I wonder if that spaceship has any... anything to do with that violent young man — or any connection with that city below.
хa, я удивлюсь, если у этого корабля есть ... есть что-то, чтобы справиться с этим сильным молодым человеком или связь с нижним городом.
Показать ещё примеры для «я удивлюсь»...

me wonderне знаю

I wonder why I got remarried.
Не знаю, почему я женился во второй раз.
I wonder whether...
Честно говоря, не знаю, что это было.
I wonder if it will work.
Не знаю, как все сложится.
I wonder who he belongs to? He often comes to see me
Не знаю, чей он, иногда приходит.
I wonder
Не знаю.
Показать ещё примеры для «не знаю»...

me wonderя гадаю

I wonder how many there are?
Я гадаю, сколько их здесь?
I wonder how long it will be before we meet again.
Я гадаю, как много пройдет времени, прежде чем мы вновь встретимся.
When you speak, I wonder whether you lie or tell the truth.
Когда ты говоришь, я гадаю, лжешь ты или говоришь правду.
I wonder why?
Я гадаю, почему?
Sometimes I wonder if it isn't a waste of money to import 11,000 ping-pong tables for the recreation of you young men.
Иногда я гадаю, не зря ли мы завезли сюда 11 тысяч столов для пинг-понга, чтобы вы, юнцы, отдыхали.
Показать ещё примеры для «я гадаю»...

me wonderя спрашиваю себя

I see that, by heaven, and I wonder why.
— Я это хорошо вижу, конечно. И я спрашиваю себя почему.
I wonder what you think of me.
Я спрашиваю себя, что вы обо мне думаете...
Sometimes I wonder where my classmates are today.
Иногда я спрашиваю себя, где мои одноклассники сегодня.
I wonder how one can assume responsibilities as Yours.
Я спрашиваю себя, кто еще может взвалить на себя такую тяжелую ответственность кроме вас?
I wonder what I'd have done if I'd known he was only a few feet away.
Я спрашиваю себя, что бы я сделала, если бы знала, что он лишь в нескольких шагах от меня.
Показать ещё примеры для «я спрашиваю себя»...

me wonderпочему

No, really, I wonder why!
Нет, правда, почему?
I wonder what could be delaying her?
Почему она так долго?
I wonder.
Интересно, почему.
I wonder what's keeping Horace.
Интересно, почему задерживается Хорас.
I wonder why Jim didn't tell me he found you.
Почему Джим не сказал, что ты нашлась?
Показать ещё примеры для «почему»...

me wonderя сомневаюсь

But I wonder if such a thing is going through your heads.
Я сомневаюсь, что подобные мысли возникают в ваших головах.
Oh, sometimes I wonder if I have.
О, иногда я сомневаюсь есть ли он у меня.
I wonder...
Я сомневаюсь...
I wonder if those men in the dock can really be responsible for the things he listed in the indictment.
Я сомневаюсь, что подсудимых вообще можно обвинять в чем-либо из того, что перечислено в обвинительном заключении.
I wonder if Mikami is safe.
Я сомневаюсь, что Миками в безопасности.
Показать ещё примеры для «я сомневаюсь»...