не знаю — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не знаю»

«Не знаю» на английский язык переводится как «I don't know».

Варианты перевода словосочетания «не знаю»

не знаюdon't know

Я не знаю, но судя по слухам, они придут за Корешом и Юсуфом.
I don't know, but from the sounds of it, they're gonna go after bud and youssef.
Я не знаю, Джей Джей.
I don't know, j.J.
Я не знаю, кому позвонить.
I don't know who to phone.
То есть, знаю — я хочу поговорить с детьми, но не знаю... с кем из них.
Well, I do, I want to speak to my kids, but I don't know which one to choose.
Потому что я не знаю, когда вернусь, пап!
Well, it's just because I don't know when I'm going to be back, Dad.
Показать ещё примеры для «don't know»...
advertisement

не знаю't know

Да нет. Ну не знаю.
Nah, I don't know.
Это ты не знаешь или не скажешь?
Is that a don't know, or won't say?
Нет, не совсем. Мы не знаем кто она или что с ней случилось.
We don't know what she is or what's up with her.
Ребята, он правда не знает!
Guys, he doesn't know!
Я даже не знаю зачем бы я сделал такое.
I don't know why I would.
Показать ещё примеры для «'t know»...
advertisement

не знаюdidn't know

Но, Френки, я не знал, что это твои деньги, я думал, что забрал бутеры.
But Frankie, I didn't know it was your money, and I thought I was getting PBJs.
Я не знаю что сказать
I didn't know what to say.
Да, я не знал, что ты будешь такая нарядная.
Yeah, well, I didn't know you were gonna get all fancy.
Я не знал, что всё будет так торжественно.
I didn't know it was gonna be like a whole thing.
Значит, Рут Ньюсом взяла ножницы мистера Мелроуза без разрешения, поэтому у него их не оказалось, и он не знал, куда они подевались.
So Ruth Newsome took Mr. Melrose's scissors without asking, which is why he didn't have them and didn't know where they were.
Показать ещё примеры для «didn't know»...
advertisement

не знаюdon't

«Я сберегла несколько шиллингов для того, чтобы делать Джону маленькие подарки — но пусть он не знает, что это от меня.»
«I've saved these few shillings to get little extras for John... but don't let him know they're from me.»
Думаете, я не знаю, зачем вы сюда пришли?
Don't you think I know why you came up here?
Вы случайно не знаете, в какой комнате крупная игра в покер проходит сегодня вечером?
Say, you don't happen to know in which room the big roving poker game is going on tonight, do you?
Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра?
You don't happen to know which room they're holding the game?
Думаешь, я не знаю, Сильвер?
Don't you suppose I know that, Silver?
Показать ещё примеры для «don't»...

не знаюno idea

Во-вторых, что касается взлома, вы не знаете о моих намерениях. украсть ваши бланки рецептов.
And second of all, as far as the breaking goes, you have no idea of my intent to steal your prescription pad.
Я здесь впервые и не знаю, что здесь и как.
This is my first time here and I have no idea which way is what.
Я не знаю, что это за письмо, мистер Клингеляйн.
I have no idea of the letters that I write.
Я тоже не знала, что ты придешь.
I had no idea you were coming here.
Со всем уважением, вы не знаете, через что я прохожу.
All due respect, you have no idea what I'm going through.
Показать ещё примеры для «no idea»...

не знаюdoesn't know

Но что не знала Элисон, так это то, что Дерек защищал Скотта, когда укусил её маму, поэтому Элисон сильно ожесточилась.
What Allison doesn't know is that Derek was protecting Scott when he bit her mother, so Allison, you know, is really bitter. What do we do now?
Джонни ничего не знает?
Johnny doesn't know anything?
Он правда не знает... лица своей невесты?
He really doesn't know.. his own fiancee's face...
Эдди, он не знает Кэла!
— Eddie! He doesn't know Cal, all right?
Она не знает о чем я говорю.
It doesn't know what I'm talking about.
Показать ещё примеры для «doesn't know»...

не знаюknow nothing

Погоди, я ничего об этом не знаю, клянусь.
— Wait, I know nothing about that, I swear.
Я не знаю ничего об этом мире.
I know nothing of this world...
Вы ничего не знаете о то, что значит смерть.
You know nothing of the meaning of death.
— Ничего я не знаю.
— I know nothing of the sort.
— Ничего ты не знаешь.
— Selma, you know nothing of the sort!
Показать ещё примеры для «know nothing»...

не знаюnobody knows

Когда я добрался туда, скорая уже уехала, и никто не знает, в какую больницу его отвезли!
By the time I get there the ambulance had gone — and nobody knows which hospital he went to!
Нет, никто не знает кроме тебя.
No, nobody knows but you.
Ни у кого ничего нет, никто ничего не знает.
Nobody has anything, nobody knows anything.
Художнику потребовалось 4 года, чтобы написать эту леди, и никто не знает, почему она улыбается.
IT TOOK THE ARTIST 4 YEARS TO PAINT THE SMILING LADY, AND NOBODY KNOWS WHAT SHE'S SMILING AT OR WHY.
Ничего не остается, как исчезнуть где никто меня не знает и начать жить с начала.
There's nothing left for me to do but to go away where nobody knows me and try and start all over again.
Показать ещё примеры для «nobody knows»...

не знаюwouldn't know

Ну, я не знаю об этом.
Well, I wouldn't know about that.
Ты ничего не знаешь об этом?
You wouldn't know anything about this?
О, ты их не знаешь, дорогой.
You wouldn't know them, darling.
Ты его не знаешь.
You wouldn't know him.
— А, ну, тогда я его не знаю.
— Oh, well, then I wouldn't know him.
Показать ещё примеры для «wouldn't know»...

не знаюdon't even know

Знаете, я даже не знаю почему рассказала.
You know what? I don't even know why I told him.
Я даже не знаю, будет ли в нём йога.
Like, I don't even know if it still includes yoga.
Вы позвали меня позировать вам, а теперь вы даже сами не знаете, какая поза вам нужна.
You hired me to pose for you and then you don't even know what kind of a pose you want.
Они даже не знают, как одеваться.
They don't even know how to dress.
И я даже не знаю никого в Чикаго.
I don't even know anybody in Chicago.
Показать ещё примеры для «don't even know»...