я сомневаюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я сомневаюсь»

я сомневаюсьi doubt

В этом я сомневаюсь.
Oh, but I doubt it.
Я сомневаюсь есть пи даже время, чтобы уехать из города.
I doubt whether there is even time enough to get out of town.
Я сомневаюсь, что он собирается так просто умереть.
I doubt he intends to meekly disembowel himself.
И я сомневаюсь...
And I doubt...
Но я сомневаюсь, что она выдержит давление на этой глубине.
But I doubt its power in high pressure water.
Показать ещё примеры для «i doubt»...
advertisement

я сомневаюсьi wonder

О, иногда я сомневаюсь есть ли он у меня.
Oh, sometimes I wonder if I have.
Я сомневаюсь...
I wonder...
Я сомневаюсь, что подсудимых вообще можно обвинять в чем-либо из того, что перечислено в обвинительном заключении.
I wonder if those men in the dock can really be responsible for the things he listed in the indictment.
Да, но надолго ли, я сомневаюсь.
Yes, for how long I wonder.
Но иногда я сомневаюсь в своём выборе.
Sometimes I wonder about my judgment. — Yes, sir.
Показать ещё примеры для «i wonder»...
advertisement

я сомневаюсьi don't think

Я сомневаюсь в том, что ты ценишь меня, Филипп.
I don't think you appreciate me, Phillip.
В справочнике только один Тэннен, но я сомневаюсь, что это дом Биффа.
It's the only Tannen in the book, but I don't think this is Biff's house.
Я сомневаюсь, что стану что-нибудь предпринимать.
I don't think I want to do anything.
— Есть только Лондо, но я сомневаюсь, что это хорошая мысль, а поскольку вы женщина, я подумал, у вас будт идеи.
There's only Londo, but I don't think that's a good idea and since you're a woman, I thought you might have some ideas.
Возможно, но одно ясно наверняка... они где-то прячутся и, принимая во внимание что они сделали с катером, я сомневаюсь, что они настроены дружелюбно.
Well, that's possible, but one thing's for sure... they're out there somewhere and considering what they did to the runabout I don't think they're too friendly.
Показать ещё примеры для «i don't think»...
advertisement

я сомневаюсьi doubt whether

Я сомневаюсь, что части Штейнера готовы атаковать. Но зачем я говорю это вам? Вам известно больше, чем мне.
I doubt whether Steiner is able to do anything but you probably know that better than I do.
В этом случае кто-нибудь другой будет задавать вам вопросы, но я сомневаюсь, что это будет легче.
In that case someone else will question you, but I doubt whether that'll be easier.
Честно говоря, я сомневаюсь, что этот ваш лейтенант, как там его...
Frankly, I doubt whether your Lieutenant what's-his-name...
Я сомневаюсь, что мы разберемся в инструкциях, так что давай, попробуй чего-нибудь.
Well, I doubt whether we'd understand the manuals, so go ahead and try one.
И я сомневаюсь, что вы по-прежнему будете считать, что вам оказали честь, после того, как я с вами закончу.
And I doubt whether you'll feel honoured by the time I'm finished with you.

я сомневаюсьi question

Коммандер, как и.о. первого помощника, я сомневаюсь в вашем решении сопровождать команду высадки.
Commander, as acting First Officer, I question your decision to accompany the away team.
Временами я сомневаюсь в разумности внедрения наших агентов подобным способом.
Sometimes I question the wisdom of our infiltration methods.
Капитан Джейнвей, после того, что я видел здесь, я сомневаюсь в вашей компетентности.
Captain Janeway, after what I've seen here, I question your competence.
Я не хочу. -Ты во мне сомневаешься?
Are you questioning me?
Я сомневался в приказах ворты.
I questioned the Vorta's orders.