make a lot of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make a lot of»
make a lot of — заработать много
— You could make a lot of money.
— Вы могли бы заработать много денег.
To make a lot of money.
Брата. Это чтобы заработать много денег.
Your family stands to make a lot of money when this dam is sold.
Твоя семья намерена заработать много денег на продаже этой дамбы.
With me as governor and you as mayor, we can make a lot of money together.
Со мной как с губернатором, и с вами как мэр, вместе мы можем заработать много денег.
You need to go to school so you go to college so you can make lots of money.
Вам нужно ходить в школу так вы поступите в колледж и сможете заработать много денег.
Показать ещё примеры для «заработать много»...
advertisement
make a lot of — заработать кучу
Someone way back in your family Was clever enough to make a lot of money, And then his son made some more.
В вашей семье кто-то был достаточно сообразительным, чтобы заработать кучу денег, его сын их приумножил.
I wanna make lots of money.
Я хочу заработать кучу денег.
Shame, too, because they could have made a lot of money for all of us.
Очень жаль, потому что они могли заработать кучу денег для всех нас.
You could make a lot of money at a big firm.
Ты можешь заработать кучу денег в большой фирме.
I just want to give you an opportunity to make a lot of money.
Я даю вам шанс заработать кучу денег.
Показать ещё примеры для «заработать кучу»...
advertisement
make a lot of — сделал много
God made a lot of mistakes, you see.
Видишь ли, Бог сделал много ошибок.
He made a lot of phone calls.
Он сделал много телефонных звонков.
Mommy I made lots of boats.
Мама, я сделал много лодочек!
Made a lot of money during the war.
Сделал много денег во время войны.
I made a lot of mistakes in mylife, but I would never do that.
За свою жизнь я сделал много ошибок, но я никогда не сделаю этого.
Показать ещё примеры для «сделал много»...
advertisement
make a lot of — много
You made a lot of noise, my friend?
Слишком уж ты много шумишь, друг.
You Feds must have made a lot of improvements since that other ship came here.
У вас, федералов, наверняка много улучшений с тех пор, как прилетал тот корабль.
I make a lot of fuss to make sure the figure comes out the way I want it.
Я много суечусь, стараясь чтобы форма получилась именно такой как я хочу.
I made lots of mistakes at the con.
Я наделала много глупых ошибок.
And they had a big wedding out on Long Island... and the P.R. people wanted to make a lot of advertisement out of it.
У них была большое свадебное торжество на Лонг-Айленде... и было много пиара, много рекламы.
Показать ещё примеры для «много»...
make a lot of — зарабатывать много
You think they make a lot of money?
Думаешь, они зарабатывают много денег?
They don't lose legal protection because they make a lot of money.
У них есть правовая защита, потому что они зарабатывают много денег.
Well, up-and-coming chefs don't make a lot of money.
Ну, будущие шеф-повара не зарабатывают много денег.
— She makes lots of money.
— Она зарабатывает много денег.
He makes a lot of money as a club promoter and he didn't go to college.
Он зарабатывает много денег как промоутер ночного клуба и он не учился в колледже.
Показать ещё примеры для «зарабатывать много»...
make a lot of — делают много
So in this short life... you have to make lots of money and have fun, or you lose out.
Потому за эту короткую жизнь... Надо делать много денег и развлекаться.
We're gonna make a lot of things with your face on them.
Мы будем делать много чего с твоим лицом.
And she's gonna be making a lot of crazy claims.
И она будет делать много сумасшедших заявлений.
Seems to me you make a lot of extra work for yourself.
Мне кажется, ты делаешь много лишней работы.
— Making lots of money.
— Делаешь много денег.
Показать ещё примеры для «делают много»...
make a lot of — совершил много
You made a lot of mistakes.
Ты совершил много ошибок.
I made a lot of mistakes in the past.
Я совершил много ошибок в прошлом.
I mean, I made a lot of mistakes at first.
Я тоже совершил много ошибок.
I made a lot of mistakes after you left.
Я совершил много ошибок после твоего отъезда.
Kacey, look, I have made a lot of mistakes, and I am happy to tell you about all of them.
Кейси, послушай, я совершил много ошибок, и я с радостью тебе обо всех них расскажу.
Показать ещё примеры для «совершил много»...
make a lot of — много ошибок
I made a lot of mistakes.
Я наделал много ошибок.
— I know I made a lot of mistakes.
— Знаю, я наделал много ошибок.
And I made a lot of mistakes with a lot of men, trying to get over that.
Я наделала много ошибок со многими мужчинами, в попытке пережить все это.
I made a lot of mistakes when you were growing up.
Я наделал много ошибок, пока вы росли.
Robert, I know I've made a lot of mistakes... but I loved Chris-
Роберт, Знаю, я наделал много ошибок... Но я любил Крис-
Показать ещё примеры для «много ошибок»...
make a lot of — есть смысл
You know, Miami makes a lot of sense.
Знаешь, в Майами есть смысл.
That would make a lot of sense.
В этом есть смысл.
Actually, I forgot what my point was, but what you just said makes a lot of sense.
Вообще, я забыл свою точку зрения, но в том, что вы сейчас сказали, есть смысл.
Yeah, that makes a lot of sense.
Да, в этом есть смысл.
Y-You make a lot of sense.
В этом есть смысл.
Показать ещё примеры для «есть смысл»...
make a lot of — зарабатывают кучу
Those writers make a lot of money.
Эти сценаристы зарабатывают кучу денег.
Contract killers make a lot of money.
Наемные убийцы зарабатывают кучу бабла.
You're Kenny Fisher who got too cool to hang out with me in junior high... 'cause I was in all the smart classes... and 'cause my parents didn't make a lot of money... and 'cause you desperately needed to sit at the trendy table in the cafeteria.
Ты Кенни Фишер, который стал таким крутым что уже не стал бы встречаться со мной в старшых классах... и потому что я была одной из лучших в классе... И потому что мои родители не зарабатывают кучу денег... а тебе позарез нужно сидеть и трындеть в кафетерии.
Piers Morgan makes a lot of money.
Пирс Морган зарабатывает кучу бабла.
Because, a few years later, he's with someone new, making lots of money, no real responsibility.
Потому что через пару лет он опять с кем-то, зарабатывает кучу денег, без особой ответственности.
Показать ещё примеры для «зарабатывают кучу»...