заработать кучу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «заработать кучу»
заработать кучу — make a lot of
В вашей семье кто-то был достаточно сообразительным, чтобы заработать кучу денег, его сын их приумножил.
Someone way back in your family Was clever enough to make a lot of money, And then his son made some more.
Наверно, заработали кучу денег.
— You must make a lot of money out of it.
Ты можешь заработать кучу денег в большой фирме.
You could make a lot of money at a big firm.
Я знаю, с тобой будет всё в порядке если мы будем бедными и я буду пытаться спасти мир, но будешь ли ты всё ещё в порядке если я заработаю кучу денег и потрачу их на то, чтобы испортить тебя и наших детей.
I know that you would have been okay if we were poor and I was trying to save the world, but will you still be okay if I make a lot of money and I spend all of it spoiling you and our kids?
Я пропихну его в кино и мы заработаем кучу бабла.
Because I will get him movies and we will make a lot of money.
Показать ещё примеры для «make a lot of»...
advertisement
заработать кучу — make tons of
Потому что вы служите нуждающимся в Господе людям, заработав кучу денег и раздав их.
'Cause you serve God's neediest people by making tons of money and giving it away.
И, кроме того, что мы заработаем кучу денег, весь город узнает название самого крутого бара.
So while we're making tons of cash we are letting everybody know the name of the best damn bar in the city.
Скоро вы заработаете кучу денег.
You are about to make a ton of money.
И все в выигрыше. Заработаем кучу де...
— Make a ton of mon...
Можно заработать кучу денег.
You can make tons of money.
Показать ещё примеры для «make tons of»...
advertisement
заработать кучу — make a
Твой сын может заработать кучу денег!
Your son can make a roll collar.
А теперь, пора впечатлить инвесторов и заработать кучу бобла, ладно?
Now, let's go wow those investors and make a gajillion dollars, okay?
Конечно мы заработали кучу бабла, но и у вас был шанс неплохо поживиться
Sure, we here at EA might have made all the money, but you little workers had a chance to make somethin' of yourselves.
Проходит тендер на покупку нового шоу Мартина Сайекса. Он заработал кучу денег для многих телесетей, за исключением нашей.
We're in a bidding war for an unscripted series from Martin Sykes who's made a lot of money for every network but ours.
Наверное, заработаешь кучу денег?
Nah, probably make some nice bank though.