make a baby — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make a baby»
make a baby — сделать ребёнка
We gotta make a baby.
Пора сделать ребенка.
You ready to,uh,make a baby?
Ты готова сделать ребёнка?
— Were you hoping to make a baby?
Ты надеялся сделать ребёнка?
It takes nine months to make a baby, so you can just give me the baby and stop screaming.
Чтобы сделать ребёнка надо девять месяцев, так что просто отдай его мне и прекрати орать.
You want to make a baby?
Ты.. Ты хочешь сделать ребенка?
Показать ещё примеры для «сделать ребёнка»...
advertisement
make a baby — делать детей
And how to get in debt and how to make babies.
А еще — влезать в долги и делать детей!
— Yes, yes! — Get out! — I think we married to make babies, and to make a fortune for her cousin — and for her, and for me.
Думаю, мы поженились, чтобы делать детей, состояние для кузена, для неё и для меня.
Are you guys going to make a baby while we watch Cosmos?
Вы будете делать детей, пока мы смотрим «Космос»?
So... now we can start making babies.
Итак... теперь мы можем начать делать детей.
— All he was doing was making babies.
— Он только и мог, что делать детей.
Показать ещё примеры для «делать детей»...
advertisement
make a baby — ребёнка
She will wear the white dress too, and will also want to make a baby soon.
Она так же оденет белое платье, И так же скоро захочет ребенка.
Blue... Of making baby cut...
из... из... голубой... вырежут ребенка...
— Let's make a baby.
Я хочу ребенка. Что?
Why... why are we meeting with this lady who's gonna help us find someone to help us make a baby if you don't want a baby?
Почему мы встречаемся с этой дамой, которая поможет нам найти того, кто выносит ребёнка, если ты его не хочешь?
— I tell you what, if that made a baby, we should name it after the woman
— Знаешь что. Если мы сделаем ребёнка, то назовём его в честь женщины,
Показать ещё примеры для «ребёнка»...
advertisement
make a baby — завести ребёнка
I think I might like to make a baby with Marcy.
Думаю, мне бы хотелось завести ребенка с Марси.
You wanna make a baby, traeger?
Хочешь завести ребенка, Трэгер?
No. You helped us make a baby.
— Нет, ты помог нам завести ребенка.
ONE NIGHT YOUR MOMMY AND DADDY WANTED TO MAKE A BABY...
Однажды вечером твои мамочка и папочка захотели завести ребёнка...
We're trying to make a baby.
— Мы пытаемся завести ребенка.
Показать ещё примеры для «завести ребёнка»...
make a baby — зачать ребёнка
Well, that thing that I have to do to make a baby?
Ну знаешь, то, что я должен сделать для того, чтобы зачать ребёнка?
We were trying to make a baby.
Мы пытаемся зачать ребёнка.
We only have 72 hours to make this baby, and I-I want to do it right.
У нас есть только 72 часа, чтобы зачать ребёнка, и я хочу сделать это правильно.
To make a baby.
Чтобы зачать ребёнка.
If he is a planet, how could he make a baby with your mother?
Если он — планета, как бы он смог зачать ребёнка с твоей матерью?
Показать ещё примеры для «зачать ребёнка»...
make a baby — родила от него ребёнка
I feel like my mind just made a baby.
Чувствую, словно мой разум родил ребенка.
It's like Kierkegaard humped a loaf of wonder bread and made a baby.
Прям как если бы Кьеркегор соблазнил буханку чудохлеба и родил ребенка.
Nobody wants to make a baby with me.
Никто не хочет родить мне ребенка.
Why don't you want to make a baby with me?
Почему ты не хочешь родить мне ребенка?
You made a baby with him.
Ты родила от него ребёнка.
Показать ещё примеры для «родила от него ребёнка»...
make a baby — сделаем ребёночка
Let's make a baby.
Давай сделаем ребёночка.
Sweet hunterman, let's make a baby.
Очаровательный охотничек, давай сделаем ребёночка.
Let's make a baby, Hila or Tom,
Давай сделаем ребеночка. Гилу или Тома.
Why don't we make a baby?
Давай, сделаем ребёночка.
Oh, pop-pop, let's make a baby.
О, папуля, давай сделаем ребёночка.
Показать ещё примеры для «сделаем ребёночка»...
make a baby — заводить детей
How do sharks make babies?
— Как акулы заводят детей?
That must be why single women everywhere make babies with their gay friends from out of town.
Вот почему одинокие женщины везде заводят детей с их друзьями-геями c другого города.
By the time i met Nicola It was almost too late to make babies.
Когдая встретилаНиколу, заводить детей было уже почти поздно.
We can practice not making a baby.
Пока потренируемся не заводить детей.
— I have never made babies before.
Я не заводил детей. — Мать честная!
Показать ещё примеры для «заводить детей»...