заводить детей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заводить детей»

заводить детейhave kids

Некоторые друзья Шарля советовали ему не заводить детей.
His pals told him it was stupid to have kids.
Вы с Ниной собираетесь заводить детей?
Are you and Nina going to have kids one of these days?
Большинство людей заводит детей, когда они хотят.
Most people have kids when they want.
Вот и заводи детей после такого.
Remind me to have kids.
Не заводи детей.
Never have kids.
Показать ещё примеры для «have kids»...
advertisement

заводить детейhave children

Зачем люди заводят детей?
Why do people have children?
Итак, вы свидетельствуете перед судом, что моя клиентка не намеревалась заводить детей в день вашей свадьбы?
Is it your testimony before this court that my client did not intend to have children on the day you were wedded?
— Вы собираетесь заводить детей?
— Are you gonna have children?
Ты был очень умен, не заводя детей.
You were so smart not to have children.
Может быть это у вас в Брайтоне, но у нас в Мидсомере заместители директоров школ не заводят детей вне брака.
Maybe in your Brighton, but in Midsomer, deputy head teachers do not have children out of wedlock.
Показать ещё примеры для «have children»...
advertisement

заводить детейhave a baby

С чего это нам заводить ребёнка?
Why would we have a baby?
Мне стоит заводить ребенка?
Do you think I should have a baby?
Почему я не должен заводить ребёнка таким способом?
Why am I not supposed to have a baby this way?
Да, я хочу сказать, что я слишком молода, чтобы заводить детей, верно?
Yeah, I mean, I'm way too young to have a baby, right?
Я, правда, не хочу заводить ребенка сейчас... из-за всей этой ответственности.
I don't really want to have a baby right now, and... Judging by that huge exhalation... neither do you.
Показать ещё примеры для «have a baby»...
advertisement

заводить детейmaking a baby

— Как акулы заводят детей?
How do sharks make babies?
Вот почему одинокие женщины везде заводят детей с их друзьями-геями c другого города.
That must be why single women everywhere make babies with their gay friends from out of town.
Пока потренируемся не заводить детей.
We can practice not making a baby.
Мы не будем заводить ребенка.
We are not making a baby.
Я не заводил детей. — Мать честная!
— I have never made babies before.
Показать ещё примеры для «making a baby»...

заводить детейstart a family

Особенно когда заводишь детей.
Especially if you really want to start a family.
Нам не нужно заводить детей.
We do not need to start a family.
Да... Он был тем мужчиной, которые хотят заводить детей сразу после женитьбы.
He was the kind of man who'd want to start a family right after we got married but at that time
Вот и Эмили не хотела заводить детей, пока я был патрульным.
That's why Emily never wanted to start a family while I was still a beat cop.
Может, сейчас не лучшее время заводить детей.
Maybe now's not the right time to be starting a family.