делать детей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делать детей»

делать детейmake babies

Думаю, мы поженились, чтобы делать детей, состояние для кузена, для неё и для меня.
— Yes, yes! — Get out! — I think we married to make babies, and to make a fortune for her cousin — and for her, and for me.
Они привели меня сюда, чтобы делать детей а потом прицепили меня к этой машине, умно, ничего не скажешь.
They bring me down here to make babies and then hook me up to this stupid machine? That's real smart.
Вот так делают детей.
That's how you make babies.
Милые братья не делают детей.
The Sweet Brother Can't Make Babies.
Oна сказала, что два голых человека трутся друг о друга, чтобы делать детей.
She said it's when two people go 'nuddy' and rub on each other to make babies.
Показать ещё примеры для «make babies»...
advertisement

делать детейkids do

Голд хорош, когда надо заставить делать детей вещи, которые унизят их.
Gold gets off on making kids do things that will humiliate them.
Почему они не поехали с нами, как делают дети других людей?
Why couldn't they ride with us like other people's kids do?
Щекотливые преступления для него делают дети, прикрывая его задницу
He has kids do petty crimes to cover for his ass,
И это то, что делают дети — они уходят.
And that's what kids do -— they leave.
Ну, он будет это делать потому что это то, что делают дети.
Well, he is gonna steal her toys because that's what kids do.
Показать ещё примеры для «kids do»...
advertisement

делать детейbabies

От того как усиленно вкалываем, делая ребенка.
We are working on that baby.
То, что Джек сделал, это «упс, напортачил» как делают дети или женщины.
What Jack did is a «whoopsie-daisy,» like a baby or a woman would do.
Мы пытаемся, делать ребенка, ну вы знаете, что это значит ...
We're trying to have a baby, so you know what that means...
Снимаем вместе квартиру и делаем ребенка?
Monday, we'll get a flat, Tuesday, a baby?
А Николь-это женщина на всю жизнь, женщина с которой можно делать детей.
And Nicole is a woman for a lifetime, a woman to have the babies with.
Показать ещё примеры для «babies»...
advertisement

делать детейchildren

Кто делает ребёнка таким, каким он становится?
How did this child come to be?
И я сделал свой первый шаг, как делают дети, учась ходить как Чад.
And I take my first step, as a child might, learning to walk as Chad.
Чтобы обратить на себя внимание, как делает ребенок.
Crying out for attention like a child.
Зачем делать детей, если не можешь о них позаботиться.
If you can't take care of children you shouldn't make them!
Вы бы никогда не попросили своих детей делать то то, что не должны делать дети.
You would never ask your children to do things... Things that children shouldn't do.
Показать ещё примеры для «children»...

делать детейmake children

Мы не хотим терять больше мужчин, они должны сидеть дома и делать детей!
We don't want to lose any more men, they should stay home and make children!
Мы знаем, что вы нам не поверите, но сладкие напитки не делают детей гиперактивными.
We know you won't believe us but sugary drinks don't make children hyperactive.
Я полагаю, это делает детьми нас обоих.
I guess that makes both of us children.
Японские сладости... делали детей такими счастливыми.
Japanese candy... made the children so happy.
Чтобы узнать,... как на самом деле делают детей.
To find out how. How do we make a child?

делать детейmakes the kids

Суть в том, что я делаю детей здоровыми.
The point is, I'm making kids healthy.
Нет, док, мое присутствие там не делало ребенка счастливым в тот день.
No, doc. My being there didn't make the kid happy that day.
Давайте что ли делать детей.
Let's Make A Kid.
Лечение делает детей настолько больными, что они ничего не могут делать.
Treatment makes kids so sick they can't do anything.
То масло с кухни, оно действует как проводник, делает детей умнее.
That oil from the kitchens, it works as a conducting agent, makes the kids cleverer.