made me think — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «made me think»
made me think — почему ты думаешь
What makes you think he would want you?
А почему ты думаешь, что он бы захотел?
— What makes you think we want to hold you?
Почему ты думаешь, что тебя задержат?
What makes you think he will get back?
Почему ты думаешь, что он вернется?
What makes you think I have any interest in that at all?
Почему ты думаешь, что меня это интересует?
What makes you think they mean anything?
Почему ты думаешь, что они что-либо значат?
Показать ещё примеры для «почему ты думаешь»...
advertisement
made me think — с чего вы взяли
What makes you think you can play God?
С чего ты взял, что можешь играть роль Бога?
— Now what makes you think I hate her?
— С чего ты взял, что я ее ненавижу?
Gregory! What makes you think that?
Грегори, с чего ты взял это?
What makes you think these things are connected?
— С чего ты взял, что между ними есть связь?
What makes you think I could do that?
— С чего ты взял, что я смогу это выяснить?
Показать ещё примеры для «с чего вы взяли»...
advertisement
made me think — заставляет тебя думать
Just what makes you think I would do that?
Что заставляет тебя думать, что я сделаю это?
Imbecile, what makes you think Sana had nothing to do with the fire?
Придурок, что заставляет тебя думать, что Сана не причастна к пожару?
It makes you think and helps your memory.
Она заставляет тебя думать и тренирует память.
What makes you think she wants to spend eternity there?
Что заставляет тебя думать, будто она хочет провести там вечность?
What makes you think I'm doing you a favor?
Что заставляет тебя думать, что я оказываю тебе услугу?
Показать ещё примеры для «заставляет тебя думать»...
advertisement
made me think — вы решили
What made you think she was?
Почему вы решили, что уже пора?
And that made you think it was all right to leave till the next day?
И поэтому вы решили, что случай можно отложить до следующего дня?
So, what made you think that I could...?
Так почему же вы решили, что я могла...?
What made you think she would be able to help you?
Почему вы решили, что она сможет вам помочь?
That's what makes you think he killed her.
И поэтому вы решили, что он ее убил? Кто же еще это мог сделать?
Показать ещё примеры для «вы решили»...
made me think — почему вы решили
Now, what makes you think he came from behind those curtains?
Почему вы решили, что он вышел из-за портьеры?
What makes you think my private life is indecent?
Почему вы решили, что моя личная жизнь непристойна?
And what is it that makes you think that he is in Bolivia?
Почему Вы решили, что он в Боливии?
What makes you think The Villeforts will have me?
Но почему вы решили, что Вильфоры возьмут меня в управляющие? Я говорил с Элоизой.
What makes you think I enjoy watching my friends get killed?
Почему вы решили, что я наслаждаюсь зрелищем, как моих друзей убивают?
Показать ещё примеры для «почему вы решили»...
made me think — заставить меня думать
What made you think you could touch that awning?
Что заставило тебя думать, будто ты сможешь дотронуться до этого навеса?
So what makes you think you are?
А что заставило тебя думать, что ты беременна?
And what made you think he'd be here?
И что заставило тебя думать, что он здесь?
Don't try to make me think you're always modest like this.
Не пытайтесь заставить меня думать, что вы всегда такой скромник.
And you can't make me think I want you.
Ты не можешь заставить меня думать, что хочу.
Показать ещё примеры для «заставить меня думать»...
made me think — ты думаешь
What makes you think she knows anything?
Ты думаешь, она что-то знает?
What makes you think I would steal his wife?
Неужели ты думаешь, я украду у него жену?
— What makes you think they divorced?
— Почему ты думаешь, что они развелись?
What made you think Bynarr would be sympathetic to Jolinar?
Почему ты думаешь, что Байнар сочувствовал Джолинар?
What makes you think I need help?
А почему, думаете, мне нужна помощь?
Показать ещё примеры для «ты думаешь»...
made me think — почему ты считаешь
And what makes you think that note would interest me?
А почему ты считаешь, что эта записка меня заинтересует?
Oh, Lisa, what makes you think you deserve all that money?
Лиза, почему ты считаешь, что заслуживаешь эти деньги?
What makes you think I'm a lawyer?
Почему ты считаешь, что я адвокат?
What makes you think you're going to get any sleep?
А почему ты считаешь, что вообще будешь спать?
What makes you think I'm looking for trouble?
Почему ты считаешь, что я ищу неприятности?
Показать ещё примеры для «почему ты считаешь»...
made me think — чтобы мы подумали
Non, It was put there to make us think that some native thief was the killer.
Нет. Их подбросили, чтобы мы подумали, что убийца — местный вор.
It was enough to make you think that they were smarter than we are.
Этого достаточно, чтобы мы подумали, что они умнее нас.
Say he gave himself away deliberately like that in order to make us think we'd fooled him.
Скажи, он дал ему уйти умышленно, чтобы мы подумали, что обманули его.
What made you think of it?
Почему ты подумал именно о ней?
What makes you think she isn't mine?
— Почему ты подумал, что она не моя?
Показать ещё примеры для «чтобы мы подумали»...
made me think — заставляет задуматься
So? — It makes you think.
— Это заставляет задуматься?
It makes you think.
Это заставляет задуматься.
It makes you think.
Заставляет задуматься.
Makes you think...
Заставляет задуматься..
But I mean, it really makes you think.
В смысле, это действительно заставляет задуматься.
Показать ещё примеры для «заставляет задуматься»...