lying there — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lying there»
lying there — лежал
Scrub and scrub, Mr Coal would lie there and laugh at you.
Скребли и скребли, а мистер Уголь лежал и смеялся.
I lay there in the stillness.
Я лежал беспомошный.
He lay there in a state of dumb despondency that numbed his senses.
Он лежал, словно в бреду, ничего не чувствуя и не в состоянии о чём-либо думать.
Well... while I was lying there, absolutely helpless, afraid to move...
Ну вот... Я лежал, абсолютно беспомощный, боясь пошевелиться...
I lay there, awake.
Я лежал, не в состоянии заснуть.
Показать ещё примеры для «лежал»...
advertisement
lying there — лежал там
Lying there, with his eyes so open.
Он лежал там с открытыми глазами.
Just a man lying there, and he was dead.
Только человек лежал там, и он был мёртв.
I was lying there.
Я лежал там...
I lay there, Doctor, and cursed Weng-Chiang, my benefactor, who had brought me to this fate.
Я лежал там, Доктор, и проклинал Венг-Чанга, моего благодетеля, подарившего мне такую судьбу.
He lay there covered with blood.
Он лежал там весь в крови.
Показать ещё примеры для «лежал там»...
advertisement
lying there — лежит здесь
He can arrange it, his daughter is lying there.
Он может договориться, его дочь лежит здесь.
Just look at my brother... lying there like some old hippie on an India trip in Japan.
Только посмотрите на моего брата... лежит здесь как какой-то старый хиппи путешествующий по Индии в Японии.
Annie lies there...
Энни лежит здесь...
Santa... lying there dead.
Санта... лежит здесь мертвый.
He has been lying there, dead, for three days.
Он лежит здесь мертвый уже три дня.
Показать ещё примеры для «лежит здесь»...
advertisement
lying there — лежащую там
Until I saw her lying there.
Пока я не увидел ее, лежащую там. Твоя сестра.
When I found you lying there, suddenly everything became clear.
Когда я увидел тебя, лежащую там, мне вдруг стало ясно:..
I just felt bad for her, lying there, all in black, too sad to even make her junk pretty.
Я переживала за нее, лежащую там, всю в черном, слишком грустную даже чтоб сделать себя хорошенькой.
And I saw her laying there.
И я увидел ее, лежащую там.
My first thought when I saw Jackie lying there I wanted to grab the syringe and see if there was anything still left.
Это не имеет значения. Моей первой мыслью было, когда я увидел Джеки, лежащую там... хотел схватить шприц и посмотреть не осталось ли там что-то ещё.
Показать ещё примеры для «лежащую там»...
lying there — лежишь тут
You must feel just great, lying there laughing your head off at me.
Думаешь что ты молодчина ... лежишь тут ...улыбаешься мне.
Lying there on your butt, while others slave away.
Лежишь тут на заднице, пока другие работают.
You, lying there every day, dreaming about rainbows.
Лежишь тут целыми днями и мечтаешь о радугах!
Now I'm drugging and you're lying there I can now do what I want I can do what I want.
Теперь я прикумарю пока ты лежишь тут... Теперь я могу сделать то, что я хочу... Я могу делать то, что я хочу...
If someone saw you lying there in the grass, watching clouds, one'd think you're really enjoying it.
Когда кто-то видит, как ты лежишь тут в траве, глядишь на облака, он думает, что тебе это на самом деле нравится.
Показать ещё примеры для «лежишь тут»...
lying there — там
So, you say you just found this pod lying there empty.
Итак, вы говорите, что просто нашли там пустой плод.
I left him lying there unconscious on the floor.
Оставил его там на полу без сознания.
Terry came home one morning and she was back again, just laying there in his bed, sleeping like a little baby.
Терри пришел утром домой, и она была там.
At one point I had this weird sensation that I had been lain there, conscious, for centuries, for lifetimes.
В какой-то момент пришло странное чувство, что лежу там, просто о_с_о_з_н_а_в_а_я, целые столетия, жизни напролет.
And if my form lie there, I am yours.
Если там портрет найдете мой, — я ваша.
Показать ещё примеры для «там»...
lying there — лежащего
I walk in and I see Mark laying there on the floor.
Я зашел и увидел Марка, лежащего на полу.
When I came back and saw John laying there, well...
На обратном пути я увидела лежащего Джона.
I can still see him, lying there in the sand.
Я всё ещё вижу его, лежащего на песке.
I saw Buford, the stable boy, he was lying there dead, he was all torn up.
Увидел Бьюфорда, конюшего, лежащего мёртвым, растерзанного.
Did you see the look on Nick's face on the tram when he saw Russell just lying there?
Ты видела выражение Ника в вагоне, когда он увидел лежащего Рассела?
Показать ещё примеры для «лежащего»...
lying there — полежать
When I wanted to lie there and feel sorry for myself, he insisted on telling me once again about his unifying theory of life.
И когда все, что мне хотелось, это полежать и пожалеть себя... он в очередной раз настойчиво втирал мне свою общую теорию жизни.
"and he just wants to, like, lay there and have me rub his head.
"И он просто хочет полежать, расслабиться чтобы я помассировала ему голову.
I'll lay there if you absolutely have to have it, but... Oh.
Я, конечно, могу просто полежать, если тебе совсем невмоготу.
They're grateful and hard-working and let's face it, sometimes you just want to lay there.
Они благодарны, старательны и давайте признаемся, иногда тебе хочется просто полежать.
They're all just inside out, and I... I wake up and I have to lie there for a couple minutes just... just trying to remember what's real.
Все вывернулось наизнанку, и я... я просыпаюсь, и мне приходится полежать пару минут, просто... просто, чтобы понять, что реально.
Показать ещё примеры для «полежать»...
lying there — валялись там
He was fucking laying there.
Черт, он валялся там.
While I've been laying there the past few weeks, I've been remembering things.
Пока я валялся там последние несколько недель, я вспомнил кое-что.
Left poor bastard lying there...
И оставили беднягу там валяться...
IF YOU ASK ME, IT WASN'T WORTH IT. YOU MIGHT AS WELL HAVE JUST LEFT HIM LYING THERE...
По мне, так оно того и не стоило, ты мог бы просто бросить его там валяться...
I got in the cab and it was laying there on the floor.
Когда я сел в такси, они уже валялись там на полу.
Показать ещё примеры для «валялись там»...
lying there — лежащего здесь
I found him lying there, with a syringe in his arm.
Я нашел его лежащего здесь со шприцем в руке.
We saw Hardy lying there, bleeding out.
Мы видели Харди лежащего здесь и истекающего кровью.
When you look at your patient lying there, you have to ask yourself:
Когда вы смотрите на вашего пациента, лежащего здесь, вы должны спрашивать себя:
Does he need to see you lying there?
Нужно ли ему видеть тебя лежащей здесь?
"When I saw her lying there, I thought,
"Когда я увидел ее лежащей здесь, я подумал,
Показать ещё примеры для «лежащего здесь»...