lovers — перевод на русский
Быстрый перевод слова «lovers»
На русский язык «lovers» переводится как «влюбленные» или «любовники».
Варианты перевода слова «lovers»
lovers — влюблённых
Decorating homes for new lovers?
Украшением домов для влюбленных?
He besieged and took the castle... and killed every soul except the two lovers.
Он взял замок осадой и не оставил в живых никого, кроме двоих влюбленных.
Kiloran stripped the two lovers, chained them together... and threw them into the dungeon.
Килоран раздел влюбленных, сковал их цепью и бросил в подземелье.
I wish I could say something comforting, cheerful, pleasant. But history has no special accommodations for lovers.
Я бы хотел сказать вам что-нибудь успокаивающее, ободряющее и приятное, но история не создает специальных уютных гнездышек для влюбленных.
We two alone have been chosen for this wonder... out of all the millions of lovers since time began.
Только нам одним открылось это чудо... из всех миллионов влюбленных с начала времен.
Показать ещё примеры для «влюблённых»...
advertisement
lovers — любовник
I am a great teacher, not a great lover.
Я великий учитель, а не великий любовник.
Yes, that her former lover aspires to become my son-in-law.
Да, ее бывший любовник норовит стать моим зятем.
Your whole life, your misfortunes... your lover has left you, what a catastrophe really.
Всю вашу жизнь, все ваши беды... Любовник вас бросил; какое несчастье, в самом деле!
— Your lover?
— Ваш любовник?
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig terrorizing one of his victims.
Густав Мейерхейм, безумный любовник из Лейпцига настигающий одну из своих жертв.
Показать ещё примеры для «любовник»...
advertisement
lovers — любовница
And to think all Rome thinks you are my lover.
— Подумать только! И весь Рим готов поспорить, что ты моя любовница!
She the Chiefs lover.
Он любовница старосты.
Things only a lover knows and a mother cannot do.
Вещам, которые знает только любовница, но не мать.
— And as a lover?
— А как любовница?
Have you ever slept with a more boring lover?
У тебя когда-нибудь была ещё более скучная любовница?
Показать ещё примеры для «любовница»...
advertisement
lovers — возлюбленный
And if one of these women were to fall in love... and if her lover were to kiss her, take her into his embrace... she would be driven by her own evil to kill him.
И если одна из таких женщин влюбится и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия её собственное зло заставит убить его.
My dead lover is an enemy of France.
Мой мертвый возлюбленный — враг Франции.
He is my lover.
Мой возлюбленный.
Her lover, his name is Alfredo, he comes to her deathbed.
И вот её возлюбленный, Альфредо, навещает её на смертном ложе.
— This is my lover.
Это мой возлюбленный.
Показать ещё примеры для «возлюбленный»...
lovers — любимый
Bye, bye, lover.
Пока, пока, любимый.
Get ready, lover.
Будь готов, любимый.
Yes, lover, I do.
Да, любимый, знаю.
Her lover left her, but she still sees his face everywhere she goes.
Её любимый бросил её, но она повсюду видит его лицо.
— Hello, lover.
— Здравствуй, любимый.
Показать ещё примеры для «любимый»...
lovers — любовь
Do you think she will forget her lover in a month?
Думаете, она забудет про свою любовь через месяц?
All worlds are moved by lovers.
Все миры движет любовь.
A new lover?
Ты встретила новую любовь?
Find another lover, another cause.
Находим другую любовь. Другую цель.
With your lover, for example?
Может, за твою любовь?
Показать ещё примеры для «любовь»...
lovers — любитель
Maybe the dog killer was also a dog lover.
Может быть, убийца собаки ещё и любитель собак.
A self-confessed dog lover.
Сознавшийся любитель собак.
Lover and collector of beautiful things.
Любитель и коллекционер прекрасных вещиц.
— The concerto lover.
— Любитель классических концертов.
Is the painting lover an assassin?
— Тот любитель живописи... случаем не убийца?
Показать ещё примеры для «любитель»...
lovers — любовничек
Hey, over here, lover.
Эй, сюда, любовничек.
Fix me another drink, lover.
Налей мне еще выпить, любовничек.
Our lover boy!
Любовничек!
You too, lover.
Ты тоже, любовничек.
What are you waiting for, lover?
Чего ты ждешь, любовничек?
Показать ещё примеры для «любовничек»...
lovers — любовная
— We had a little lover's quarrel.
— У нас маленькая любовная ссора.
A little tiff. a lover's spat.
Маленькая размолвка, любовная перебранка.
Then Southern Star, Vain Effort, Stanley Gabe, Third Row and Lover's Dilemma.
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма.
Okay, there was a lover's quarrel... but she shivs him in front of three witnesses?
Хорошо, была любовная ссора... но чтобы она пырнула его на глазах у троих свидетелей?
Seven years ago, Natima and I had a lover's quarrel and...
Семь лет назад у Натимы со мной была любовная ссора, и...
Показать ещё примеры для «любовная»...
lovers — красавчик
— Hello, lover.
Привет, красавчик.
You look real nice, lover boy.
Ты красавчик, малыш.
Lover boy.
Красавчик.
— Are you listening, lover boy? -Yeah.
— Т ы еще здесь, красавчик?
— What, lover boy?
Что, красавчик?
Показать ещё примеры для «красавчик»...