красавчик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «красавчик»
На английский язык «красавчик» переводится как «handsome» или «good-looking».
Пример. Мой брат — настоящий красавчик, все девушки в школе за ним бегают. // My brother is a real handsome guy, all the girls at school chase after him.
Варианты перевода слова «красавчик»
красавчик — handsome
Привет, красавчик!
Hello, Handsome.
— Правда, он красавчик?
— Is he handsome or not?
Красавчик Гарри?
— Handsome Harry? — Shhh!
Он же красавчик, тАк-то. И говорить умеет.
That's because he's handsome and he knows how to talk.
К тому же он был красавчик.
On top of that he was handsome.
Показать ещё примеры для «handsome»...
красавчик — pretty boy
Больно ты разогнался, красавчик!
Oh, pretty boy, scram, scram!
Эй, красавчик.
Hey, pretty boy.
Где этот чертов Красавчик.
Where the hell's Pretty Boy?
Как ты Красавчик Флойд?
Are you Pretty Boy Floyd?
— Эй, красавчик, готовься стать мясом!
— Hey pretty boy! Anytime you're ready, huh?
Показать ещё примеры для «pretty boy»...
красавчик — hot
Этот коп — красавчик.
That cop is hot.
В форме я буду выглядеть красавчиком даже когда постарею.
The uniform will keep me looking hot even when I'm old.
— Он красавчик.
He's hot.
Ну не красавчик ли он?
Is he hot,or is he hot?
Пожалуйста окажись красавчиком.
Please be hot.
Показать ещё примеры для «hot»...
красавчик — pretty
Да, он не красавчик, но он прекрасен.
— I know he's not pretty but he's beautiful.
Слушайте, красавчик Октав, наверное, кусает локти. Зря он ушел от мадам Эдуан.
What was pretty Octave thinking when he left Old Lady Hedouin?
Вам следует знать, что он очень легко шел на сотрудничество, этот наш красавчик.
You should know he was very cooperative, that pretty boy.
Дикий красавчик вернулся туда.
Pretty wild back in there.
Больше он не красавчик.
— He ain't pretty no more.
Показать ещё примеры для «pretty»...
красавчик — cute
Смотри какой он красавчик.
You wanna see how cute he was? .
Знаешь, а ты тоже красавчик.
You know, you're cute too.
Тебе кто-нибудь говорил, что ты красавчик?
Anybody ever tell you you were cute? .
Да я погляжу, ты красавчик!
You're right cute, ain't ya?
Эй, а он красавчик.
Hey, he is cute.
Показать ещё примеры для «cute»...
красавчик — beautiful
Если женщины здесь голосуют, Красавчик может может балатироваться без рубашки... -...и его изберут президентом.
If women vote here, Body Beautiful can campaign without his shirt and get himself elected president.
— Эй, красавчик!
— Hey, beautiful!
Стош, ты теперь красавчик.
Come on, Stosh, you're beautiful now. You're still an ugly bastard, Stan.
Он даже не мечтал... Смотрите, мадам, ну разве он не красавчик!
See, Madame, is he not beautiful?
— Можешь поверить, красавчик и такой милый?
Can you believe anyone that beautiful can be that nice?
Показать ещё примеры для «beautiful»...
красавчик — good looking
Да, мы уже поняли, ты красавчик.
Yeah, we get it. You're good looking.
Привет, красавчик.
Hey good looking.
Ага, и мне нужна чертова фокус группа, чтобы понять, что Клуни красавчик.
Yeah, I need a damn focus group to tell me Clooney's good looking.
— Что будем брать, красавчик?
— What're having, good looking?
Единственная проблема в том, что я красавчик.
The only problem I see is I'm also good looking.
Показать ещё примеры для «good looking»...
красавчик — hottie
Ты где такого красавчика откапала?
Where did you find such a hottie?
Да, он красавчик, правда?
Yeah. He's a hottie, isn't he?
Смотрю, ты красавчика подцепил.
I see you've hooked a hottie.
Кто же знал, что ты окажешься таким красавчиком?
Well Clem, who knew you'd turn out to be such a hottie?
Обычный пассажир может подумать, что мимоходом я снимаю случайного красавчика.
To the average transit rider it appears I'm cruising a random hottie.
Показать ещё примеры для «hottie»...
красавчик — handsome man
— Какой красавчик.
— What a handsome man.
Вот это красавчик.
Now, that is a handsome man.
Один красавчик решил умыкнуть меня на выходные в свое любовное гнездышко.
A handsome man is whisking me away to a love nest for the weekend.
Этот красавчик только что флиртовал с тобой.
The handsome man was just flirting with you.
Привет, красавчик. Мы ещё не открылись.
Hey, handsome man, we are not open yet.
Показать ещё примеры для «handsome man»...
красавчик — beauty
Скорей, красавчик!
Faster, me beauty!
Ну красавчик, я представлю тебя Капитану.
Come, my beauty, I'll take you to the Captain.
Но раз уж ты такой красавчик, я согласен тебя простить.
But since you're such an exceptional beauty I'm prepared to forgive you.
Ах ты, чертов дьяволенок, мой красавчик.
You're fuckin' nicked, me old beauty.
— Ну разве он не красавчик?
— Ain't he a beauty?
Показать ещё примеры для «beauty»...