love affair — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «love affair»
/lʌv əˈfeə/
Быстрый перевод словосочетания «love affair»
«Love affair» на русский язык переводится как «любовная связь» или «роман».
Варианты перевода словосочетания «love affair»
love affair — роман
You expect a love affair to lead to marriage and...
Ты думаешь, что наш роман приведет к браку...
Mind you, our love affair was virtually over.
Но наш роман... фактически он подошел к концу.
To openly carry on a love affair right in front of the nose of an employee he was involved with?
Открыто крутить роман прямо под носом у сотрудницы, с которой у него ранее были отношения?
That two of our friends could start a great love affair?
Что у двоих наших друзей вот-вот начнётся крутейший роман в их жизни?
— A love affair then ensued?
Да. — И затем начался роман?
Показать ещё примеры для «роман»...
love affair — любовная связь
I do not say that you had a love affair.
Я не говорю, что у вас была любовная связь.
What a romantic idea. A secret love affair.
Какая романтическая идея — тайная любовная связь.
It was a love affair
Это была любовная связь.
maybe it was some love affair gone wrong.
Возможно, это была любовная связь, которая плохо закончилась.
I want you to know, I have had a love affair with all things hot and spicy since I was like 12.
Чтобы вы знали, у меня любовная связь со всем острым и пряным с 12-ти лет.
Показать ещё примеры для «любовная связь»...
love affair — любовь
La Revolucion is like a great love affair.
Революция все равно, что большая любовь.
An intense love affair and the unpleasant consequences at the end.
Большая любовь... а в конце... было такое, о чём я не хочу вспоминать.
A love affair always begins with a look.
Любовь всегда начинается со взгляда.
What she needed was a great love affair.
Великая любовь — вот подходящее для нее слово.
Love affairs come and go... but the work is what lasts.
Любовь приходит и уходит, а работа остается навсегда.
Показать ещё примеры для «любовь»...
love affair — любовные романы
I am having a love affair with this ice cream sandwich.
У меня с этим мороженым любовный роман.
— A love affair.
— Любовный роман.
And it may not be cool to say so, but I think that love affair is still pretty hot today.
Может это некрасиво прозвучит, но я считаю, что этот любовный роман очень даже актуален до сих пор.
And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man.
И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак.
But it's sad when a love affair dies But we have pretended enough
О, как печально, когда любовный роман умирает, но мы уже достаточно притворялись.
Показать ещё примеры для «любовные романы»...
love affair — любовная интрижка
The investigation initially focused on connections to grudges related to money, and then there were rumors about her being promiscuous so the focus was shifted to connections to a love affair...
Сначала следствие отрабатывало версию об убийстве из-за денег, а потом появились слухи о её распутстве, и под прицел попали её любовные интрижки.
Or a love affair with a tall,unshaven italian man who cooks you pasta puttanesca.
Или любовные интрижки с высоким, небритым итальянцем, который готовит тебе макароны с итальянским соусом.
We pull ourselves together and go on shopping sprees... Or reignite a love affair... Or go back to work.
Мы собираем вместе, чтобы прошвырнуться по магазинчикам... или снова закручиваем любовные интрижки... или возвращаемся к работе.
You were ready for a love affair, but not for love.
Ты была готова к любовной интрижке, но не к любви.
So, I hope you don't mind, but I had to tell Mom about our love affair.
Надеюсь, ты не возражаешь, что я разболтала маме о нашей любовной интрижке.
Показать ещё примеры для «любовная интрижка»...
love affair — интрижка
Your love affair with Manhattan is over.
Твоя интрижка с Манхеттеном окончена.
Oscillation on the pavement always means there's a love affair.
Нерешительность у крыльца — интрижка.
Weirdest love affair I've ever heard of.
Самая странная интрижка в истории.
Um, a love affair?
Интрижка?
I know you had a big love affair for quite a long time, actually, with the Audi R8?
Я знаю, довольно долго у тебя была интрижка с Audi R8?
Показать ещё примеры для «интрижка»...
love affair — любовная интрига
The weak point of their souls concerns «love affairs.»
А слабое место почти у всех — любовные интриги.
I want you to know that love affairs is something out of control sometimes
Я хочу чтобы ты знала, любовные интриги — это то, что иногда не контролируется
There are worse things than an illicit love affair.
Есть вещи похуже, чем тайная любовная интрига.
And between you, me, and soon a national audience, it's more of a love affair.
Только между нами, а скоро и национальной аудиторией, но это будет больше, чем любовная интрига.
I'm not looking for a love affair.
Я не ищу любовной интриги.
Показать ещё примеры для «любовная интрига»...
love affair — любовные истории
This whole love affair is in your mind.
Вся любовная история — плод твоего воображения.
But according to this letter there's a love affair involved
Но теперь, после этого письма, на поверхность всплыла эта любовная история.
Do you know of any serious love affair that could account for it?
Вы знаете о какой-нибудь любовной истории, которая могла это повлечь?
But to him, it's the beginning of a beautiful love affair.
Но для него это было начало прекрасной любовной истории.
Everyone knew about the love affair, but the lovers' unexpected end came as a shock to everyone.
Все знали об этой любовной истории, но ее неожиданный и трагический финал шокировал каждого.
Показать ещё примеры для «любовные истории»...
love affair — любовный
I merely persuaded him that it wasn't decent for them to continue their silly love affair.
Я просто убедил его, что нечестно продолжать эту глупую любовную игру.
One day before Céline committed suicide I sent her all the love affair emails between Samir and my mother.
За день за попытки самоубийства Селин, я переслала ей любовную переписку Самира и мамы.
I don't want to get involved in messy love affairs. At the moment of his death, if he had left a very important business secret... That would have been very nice.
Я не хочу ввязываться в грязные любовные интриги. это было бы мило.
The topic is fantasy love affairs.
— ... Сегодняшняя тема — любовные фантазии.
Lying is the basis of all love affairs... of our vey social existence.
Ложь — основа всех любовных интриг... -всего нашего социального существования.
Показать ещё примеры для «любовный»...