lot to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lot to»

lot toмного

We got lots to eat, right down there, barbecued pork, if you like it.
У нас там много еды — свинина на вертеле, если хотите.
Got a lot to write about today.
Сегодня много напишу.
You got a lot to learn about pancakes.
Ты много узнала о блинчиках.
It means a lot to her... to have her family.
Для нее это так много значит, чтобы вся семья была с ней.
It means a lot to me that you want me to stay.
Для меня много значит то, что ты хочешь, чтобы я осталась.
Показать ещё примеры для «много»...
advertisement

lot toмного значит для

Mean a lot to your mother.
Это много значит для твоей мамы.
Looks like she meant a lot to him, Beatrice.
Похоже, что она много значит для него.
— That means a lot to me.
— Это много значит для меня.
Meant a lot to me.
Это много значит для меня.
Your opinion means a lot to me.
Ваше мнение много значит для меня.
Показать ещё примеры для «много значит для»...
advertisement

lot toмного дел

— No, I have a lot to do this afternoon. -I have to buy the tickets, check the baggage. -Do it tomorrow.
Нет, у меня много дел: купить билеты, отправить багаж.
I got a lot to do today.
У меня сегодня много дел.
— We have lots to do, so run along.
— У нас много дел, иди.
We have lots to do, you see...
У нас много дел...
Right, Lady, I have a lot to do so... you must leave me too.
Ладно, леди, у меня много дел, так что... ты тоже должна меня покинуть.
Показать ещё примеры для «много дел»...
advertisement

lot toмногое нужно

Oh, there was a lot to be done this afternoon?
О, да, многое нужно было успеть днем.
I have a lot to say.
Мне многое нужно сказать.
You got a lot to learn about winning, Trelane.
Вам многое нужно узнать о победе, Трелан.
— You're a fine doctor but you've a lot to learn about the army.
— Вы прекрасный врач но вам еще многое нужно узнать про армию.
Oh, you're quite right, there's such a lot to see.
О, вы правы, многое нужно увидеть.
Показать ещё примеры для «многое нужно»...

lot toесть о чём поговорить

I guess you two have a lot to talk about.
Думаю, вам есть о чём поговорить.
We also have a lot to talk about.
Нам есть о чём поговорить.
We have lots to talk about.
Нам есть о чём поговорить.
Then you'll have lots to talk about.
Значит, вам есть о чем поговорить.
— Yes, well... I can see you've a lot to talk about. So thanks for the drink.
— Да, что ж... я вижу, Вам теперь есть о чем поговорить, так что спасибо за выпивку.
Показать ещё примеры для «есть о чём поговорить»...

lot toочень

I have a lot to do.
Я очень занят.
We risked a lot to get you outta there.
Мы очень рисковали, когда вытаскивали тебя оттуда.
Your mom means a lot to you, huh?
Ты очень любишь маму, да?
Everybody's got a lot to do at that hospital.
В больнице все очень заняты.
I really had no time. I've had a lot to do.
Мне некогда бьло, я очень занят.
Показать ещё примеры для «очень»...

lot toмногому научиться

We have a lot to learn.
Нам нужно многому научиться.
You have a lot to learn about giving a massage.
Тебе надо многому научиться в массаже.
In fact, you've got a lot to learn about everything, haven't you?
Вообще-то, вам нужно многому научиться во всем, не так ли?
You've got a lot to learn about opportunity.
Тебе ещё нужно многому научиться о перспективах.
You've got a lot to learn from us.
Вы многому у нас научитесь.
Показать ещё примеры для «многому научиться»...

lot toочень много

Road and I know I have been asking a lot to all of you.
Мы с Камино очень много молились и просили у Господа его милости.
I'd had an awful lot to drink, Joan.
Я очень много выпил, Джоан.
I know this is a lot to take in, but we're running out of time.
Я знаю это очень много, но у нас мало времени.
I invited you all here because... you all mean a lot to me... as you know, and...
Я пригласил всех вас сюда, потому что... вы все очень много для меня значите... и...
I'm sorry, there's just something on my phone that means a lot to me.
Извини, но там действительно что-то, что значит очень много для меня.
Показать ещё примеры для «очень много»...

lot toмного работы

Thank you, Imperial Highness. I have a lot to do.
Спасибо, Ваше Высочество, у меня много работы.
We've got lots to do.
У нас много работы.
There's a lot to do.
Много работы.
Get yourself ready, you'll have a lot to do.
Подготовься, у тебя будет много работы.
There's lots to do in a house like this, if there's a man to help.
В доме всегда много работы для мужчины.
Показать ещё примеры для «много работы»...

lot toочень много значит для

That means a lot to me.
Это очень много значит для меня.
And that means a lot to me.
И это очень много значит для меня.
Of course, and it means a lot to me!
Конечно, и она очень много значит для меня!
Music means a lot to me.
Музыка очень много значит для меня.
it'd mean a lot to louis. ahem!
это будет очень много значить для луи ahem!
Показать ещё примеры для «очень много значит для»...