очень много — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «очень много»

«Очень много» на английский язык переводится как «a lot» или «very much».

Варианты перевода словосочетания «очень много»

очень многоlot of

Также он очень много денег заработал своим искусством.
And he earned a lot of money with his art.
Очень много бабок.
A lot of dough.
Их будет очень много.
A lot of them.
Мисс Партридж, у нас ещё очень много дел.
Miss Partridge, we still have a lot of business to take care of.
Повсеместно загрязняя источники питьевой воды. Но, конечно, на такое предприятие нужно очень много денег.
By massively polluting the drinking water sources, but, of course, such a venture demands a lot, a whole lot of money.
Показать ещё примеры для «lot of»...
advertisement

очень многоvery much

Но не очень много.
Not very much.
Я думаю, он был убит прежде, чем рассказал бы вам очень много о Кравэте.
I suppose he was killed before he could tell you very much about Cravat.
Ты говоришь, я думать, очень много.
You talk, I think, very much.
Несомненно, очень многое было утеряно при советской власти.
Without question, very much was lost under the Soviets.
В последнее время он очень много переживал.
Recently, he was very much experienced.
Показать ещё примеры для «very much»...
advertisement

очень многоmuch

Папа все еще очень много для меня значит, но только теперь совсем по-иному.
Dad still means just as much to me, only in a different way.
— Не очень много.
— Eh, not much.
Очень много!
Much?
Нам и так уже очень многое известно.
And we know already so much.
Нужно очень много гемоплазмы в транспортной рубке через 15 минут.
I want as much hemoplasm as they can spare in the Transporter Room in 15 minutes.
Показать ещё примеры для «much»...
advertisement

очень многоtoo much

Я как будто был в не сознании, как будто выпил очень много.
I was like blacked out, like I drank too much.
И— не очень много льда.
Uh, not too much ice in it.
Я слишком мало чувствую и очень много знаю.
I feel too little and know too much.
Мне еще очень много надо сделать, Джой.
I got too much to do yet, Joy.
И она знает много, очень много, эта Мелинда.
And she knows much too much that Melinda.
Показать ещё примеры для «too much»...

очень многоtoo many

Очень много...
Too many...
Надо отпраздновать очень много побед.
Too many victories to celebrate.
Там было очень много людей.
Too many people. Only one Dijon.
Очень много штурвалов.
Too many steering wheels.
Вы нужны очень многим людям.
There are too many other people who need you.
Показать ещё примеры для «too many»...

очень многоvery

Очень много шума.
This could make a very loud noise.
Поместье было по-настоящему большим, и в нём было очень много слуг.
The estate was very large indeed and had many servants.
Герр Рольфе в своей необыкновенно искусной защите отстаивал идею, что очень многие должны нести ответственность за то, что происходило здесь, в Германии.
Herr Rolfe, in his very skilful defence, has asserted that there are others who must share the ultimate responsibility for what happened here in Germany.
Однажды при дворе она проиграла на слово герцогу Орлеанскому что-то очень много.
On one occasion at the Court, she lost a very considerable sum to the Duke of Orleans.
Очень много переживаний.
Very strong.
Показать ещё примеры для «very»...

очень многоgreat deal

Знаете... последние несколько дней очень много значили для меня.
You know... the last few days have meant a great deal to me.
Длятакихисследователейчеловеческойдуши , каким был я, Кембридж изменил очень многое.
For lovers of Nature such as myself, Cambridge has changed a great deal.
Очень многое.
A great deal.
О да, очень много.
A great deal.
Это очень много для меня значит.
It meant a great deal to me.
Показать ещё примеры для «great deal»...

очень многоso many things

Очень многого.
So many things.
Очень многое происходило...
Many things were going on, Mr Halbestadt.
Очень многое.
Many things.
Он изобрёл очень многое, как я думаю.
He made many things, I suppose.
И в глазах Моранджа, который так прекрасно следовал ритму я вдруг прочуял очень многое.
And in the eyes of Morange, who was following my rythm so well, I read many things.
Показать ещё примеры для «so many things»...

очень многоlot of things

Ему очень много хотелось сказать.
He had a lot of things to say.
Люди захотят узнать очень многое, а особенно те твои друзья-репортеры.
People are gonna wanna know a lot of things, especially them reporter friends of yours.
Во время войны многие люди потеряли очень многое и многих людей.
During the war, lots of people lost a whole lot of things and lots of people.
Мне приходилось очень многое держать при себе, пока мы встречались.
There were a lot of things I kept to myself when we were dating.
Ты очень многое забываешь.
You forget a lot of things.
Показать ещё примеры для «lot of things»...

очень многоthere's a lot of

Очень много сил, здесь потрачено среди ночи.
There's a lot of struggling going on here for the middle of the night.
Очень много денег.
There's a lot of money in this.
Очень много снега и я практически не выхожу.
There's a lot of snow and I don't go out much.
Очень много соперничества в лагерях для дислексиков.
There's a lot of rivalry in the dyslexic camp.
Очень много вопросов.
There's a lot of questions here.
Показать ещё примеры для «there's a lot of»...