есть о чём поговорить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть о чём поговорить»

есть о чём поговоритьto talk

У нас, есть о чём поговорить.
We have a few things to talk about.
Так что там и так было о чём поговорить.
So there's been a few other things to talk about.
Может есть о чём поговорить?
Anything we should talk about?
Может есть о чём поговорить?
anything we should talk about?
— А я думаю, что есть, нам есть о чем поговорить.
— I think we do, I think we, I think we need to, we need to talk.
Показать ещё примеры для «to talk»...
advertisement

есть о чём поговоритьhave a lot to talk about

Думаю, вам есть о чём поговорить.
I guess you two have a lot to talk about.
Похоже, вам двоим есть о чём поговорить.
I think you two are going to have a lot to talk about.
Кажется, у нас есть о чём поговорить.
Seems we have a lot to talk about.
Нам с ним все время было о чем поговорить.
We seemed to have a lot to talk about.
Вам обоим есть о чём поговорить.
You two have a lot to talk about.
Показать ещё примеры для «have a lot to talk about»...
advertisement

есть о чём поговоритьhave something to talk about

Вам будет о чём поговорить со старушкой.
Surely you have something to talk about here. With the old lady.
Теперь нам есть о чем поговорить.
Now we have something to talk about.
Мистер Полк, я думаю, нам есть о чем поговорить.
Mr. Polk, I think we have something to talk about.
Вам обоим есть о чем поговорить.
The two of you have something to talk about.
Хочешь, чтобы я передал это в Вашингтон, или у нас есть о чем поговорить?
You want me to upload this to d.C., Or do we have something to talk about?
Показать ещё примеры для «have something to talk about»...
advertisement

есть о чём поговоритьhave so much to talk about

Вам дваим есть о чем поговорить. До свидания.
You two will have so much to talk about.
— Нам еще есть о чем поговорить.
We have so much to talk about.
Ну ладно, Тогда вам двоим есть о чем поговорить.
Oh, well, then you two will have so much to talk about.
Вам есть о чем поговорить.
There is so much to talk about.
Я не думаю, что нам есть о чем поговорить.
I don't think we have much to talk about.
Показать ещё примеры для «have so much to talk about»...

есть о чём поговоритьgot a lot to talk about

Нет. Мне кажется, вам есть о чём поговорить.
You guys sound like you got a lot to talk about.
Нам есть о чем поговорить.
We got a lot to talk about.
— Уверен, у вас есть о чем поговорить.
— I'm sure you've got a lot to talk about.
У нас есть о чем поговорить.
We've got a lot to talk about.
Сегодня большой день в спорте, и у нас есть о чём поговорить.
It's a big day in sports, and we've got a lot to talk about.

есть о чём поговоритьhave a lot to catch up on

Я думаю, вам ребятки, есть о чем поговорить.
I think you kids have a lot to catch up on.
Нам с вами есть о чем поговорить.
We have a lot to catch up on.
Но нам есть о чём поговорить!
We have a lot to catch up on. I don't think you should cancel your speech.
Думаю, вам двоим есть о чём поговорить.
I bet you two have a lot to catch up on.
Думаю, вам есть о чем поговорить.
I'm sure, you've a lot to catch up

есть о чём поговоритьhave things to talk about

У нас есть о чём поговорить как бы тебе этого не хотелось! Негодник.
We have things to talk about that are not at all pleasant!
Потому что нам есть о чем поговорить, и чем меньше Парсонс будет в курсе, тем лучше.
'Cause we have things to talk about, and the less Parsons is privy to, the better.
Нам всегда есть о чём поговорить.
And somehow we've never run out of things to talk about.
Это не мое дело, мэм, но мне кажется, что вам есть о чем поговорить с вашим сыном.
None of my business, ma'am, but it seems to me like you and your son have some things to talk about.
есть о чём поговорить между собой.
I see. You probably have many things to talk about.

есть о чём поговоритьplenty to talk about

Я уверена, вам есть о чем поговорить.
Well, I'm sure you two have plenty to talk about.
Нам будет о чём поговорить.
We'll have plenty to talk about.
По традиции, есть о чём поговорить с Кей.
Well, plenty to talk about, as ever, with Kay.
И как бонус, нам стало есть о чем поговорить.
And as a bonus, it gave us plenty to talk about.
Я же говорю, нам есть о чем поговорить. Присядем?
I told you we had plenty to talk about.