lot more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lot more»

lot moreнамного больше

You could have charged him a lot more.
Вы могли выручить намного больше.
Susie gets a lot more attention than I do.
Сьюзи получает намного больше внимания, чем Я.
I tend to forget that you know a hell of a lot more about these things than I do.
Я совершенно забыл, что вы знаете чертовски намного больше об этих вещах, чем я.
You could get a lot more insurance money that way.
Вы могли бы получить намного больше страхового возмещения таким образом.
— Her husband is worth a lot more.
— Муж стоит намного больше.
Показать ещё примеры для «намного больше»...
advertisement

lot moreгораздо больше

— I need a lot more.
Мне нужно гораздо больше.
He thinks a lot more of her than he does of me.
Он уделяет ей гораздо больше внимания.
He probably knows a lot more than that.
Он, вероятно, знает гораздо больше.
A lot more has been stolen than these three could ever eat.
Пропало гораздо больше, чем могут съесть эти трое.
You get a lot more for your money in Bolivia.
В Боливии за деньги можно купить гораздо больше.
Показать ещё примеры для «гораздо больше»...
advertisement

lot moreбольше

He was a swell kid when we first got married. But he tried to give me a lot more than he could get driving a cab.
Когда мы поженились, он работал таксистом, но хотел дать мне больше.
Seems to me you need a lot more mending than shirts.
Как по мне, так больше, чем твои рубашки, нуждаешься в починке ты сам.
A lot more so than my own men.
Больше, чем мои люди.
And if I wanted a lot more than we agreed on?
А если бы я захотел больше чем мы договорились?
Well, I think that certain people ought to pay a lot more attention to the warnings of this computer.
Ну, я думаю, что некоторые люди должны уделять больше внимания на предупреждения этого компьютера.
Показать ещё примеры для «больше»...
advertisement

lot moreещё

Oh, I got a hell of a lot more mangoes.
О, у меня ещё до черта этих манго.
I got a lot more of me! Come here, you!
Вы ещё не знаете, с кем связались!
Now, I hope you come back for a whole lot more.
И я надеюсь, что вы не раз еще вернетесь за товаром.
You obviously have a lot more decorating to do.
Вам ведь еще украсить дом надо.
Got a lot more basketball to play over here, fellas, so looks like you picked the wrong court to try and come and take.
Мы еще играем, разбирались в несправедливости, чтобы честно судить игру.
Показать ещё примеры для «ещё»...

lot moreещё много

Remember we got lots more testing to do.
Помните, нам нужно сделать еще много анализов.
A lot more.
Еще много.
He killed a lot more good Muslims besides...
Он ещё много мусульманов правоверных убивал...
I can do lots more, too.
Я еще много чего умею.
Lots more where that came from.
— Там еще много.
Показать ещё примеры для «ещё много»...

lot moreболее

Mars is a lot more massive but the obstetrician was a lot closer.
Конечно, Марс более массивен, но акушерка была намного ближе.
Yeah, well, going a whole day without talking to anyone is a lot more tiring than you think.
Знаешь, целый день ни с кем не разговаривать более утомительно, чем ты думаешь.
And you deserve to find somebody a lot more like you.
И ты заслуживаешь того, кто более схож с тобой.
Actually, things will be a lot more normal around here than you think.
Теперь вещи будут более нормальными чем вы, думаете.
He claimed to be the most pious man in the village, and if anyone strayed from the path of righteousness, it was Seevis who made sure you were severely punished for it. But... seems to be a lot more leeway for sin in the religion of Origin than one would presume from all the preaching.
Если кто-то отступал от праведного пути, можете быть уверенными, что Сивис не оставил бы это без строгого наказания... казалось, что он более нетерпим к грехам в религии Орай, чем все остальные проповедники...
Показать ещё примеры для «более»...

lot moreмного

We have a lot more champagne in the car.
У нас в машине много шампанского.
He said he has a lot more of these for you.
Он сказал, что у него много таких для тебя.
They used to be a lot more common 15 years ago.
Уже 15 лет. Много мы с ним пережили.
It is messy and bloody and a whole lot more pleasant than being around here.
Много грязи и крови, и это приятнее, чем находиться здесь.
I was so proud of her, but it meant she had to spend a lot more time at-— at the club.
Очень престижная. Я так гордился ей, Но это означало, что она много времени проводила в...
Показать ещё примеры для «много»...

lot moreкуда больше

It makes him look a lot less guilty and the theory it was planted a lot more credible.
Это делает его значительно менее виновным и теория, что ее подбросили, заслуживает куда больше доверия.
I got something worth a lot more than what I owe you, Big Meat.
Я принес то, что стоит куда больше, чем я тебе торчу, Мясник.
And that-that might seem a little self-involved to you... but I also have obligations to a prestigious foundation... that has put a lot of faith in me... and, frankly, has given me a hell of a lot more support than he ever has.
И то что может показаться тебе немного эгоцентричным... но у меня также есть обязательства перед престижным фондом... где многого от меня ожидают... и, честно говоря, дали мне куда больше поддержки, чем он когда-либо.
You know, I think if you were duty nurse, A lot more would get done around here.
Слушай, если бы ты был медсестрой, тут бы делалось куда больше работы.
You and I make a lot more money as partners than as enemies.
Вы и я можем заработать куда больше денег будучи партнерами, а не врагами.
Показать ещё примеры для «куда больше»...

lot moreещё больше

There will be a lot more bloodshed.
— Будет еще больше кровопролитий.
How would you like to make more... lots more?
Ты хотел бы получить ещё... ещё больше ?
A lot more?
Еще больше?
I need a lot more men.
Мне нужно еще больше людей.
Well, I would worship both of you a lot more... If you got me another one of these.
Я бы обожала вас обоих еще больше... если бы вы мне принесли еще одну порцию.
Показать ещё примеры для «ещё больше»...

lot moreгораздо более

Believe me, Jake, panel discussions between doctors are usually a lot more civilized than that.
Поверь, Джейк, дискуссии группы докторов обычно гораздо более цивилизованные, чем то, что было.
I only know I felt a lot more comfortable when that part of the house was off-limits.
Я знаю только, что чувствую себя гораздо более комфортно, когда эта часть дома недоступна.
Charm is a lot more important than we think.
Шарм играет гораздо более важную роль, чем мы думаем.
Your father would be a lot more boring. You enjoy this.
Ты считал отца гораздо более скучным типом, тебе это нравится.
Because two years ago, tom was a lot more jolly.
Просто два года назад Том выглядел гораздо более жизнерадостно.
Показать ещё примеры для «гораздо более»...