lord knows — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lord knows»

lord knowsбог знает

And you are dragging in dragons and worms and serpents and Lord Knows what.
А ты приплетаешь сюда драконов, червей, змей и ещё бог знает кого.
Neighbors around here like us, and Lord knows why.
Наши соседи нас любят, бог знает почему.
Lord knows what vermin live in the butt of a dune coon.
Один Бог знает, какие глисты кишат в заднице вонючего араба.
Lord knows I do.
Бог знает, что да.
They are gone to Lord knows where.
Они уехали, Бог знает куда.
Показать ещё примеры для «бог знает»...
advertisement

lord knowsгосподь знает

The Lord knows what He wants His servants to do.
Господь знает, что должны делать слуги Его.
Look, the Lord knows where and more has arranged to take the girl no doubt what is best for her.
Послушай, Господь знает больше, и когда он решил, что забирает вашу девочку, то знал, что ей так будет лучше.
Lord knows I needed this job.
Только Господь знает, как мне нужна эта работа.
And lord knows that boywas never happier than when he was holdinga basketball.
И господь знает, что он был счастливее, чем когда либо, играя в баскетбол.
Lord knows that school could use a little color.
Господь знает, этой школе недостает цвета.
Показать ещё примеры для «господь знает»...
advertisement

lord knowsвидит бог

Lord knows we need family now more than ever.
Видит Бог, мы сейчас нуждаемся в семейной поддержке.
They say the Scouts have the most loyal fans, and being the worst team in the league, Lord knows they need them.
Говорят, что у «Скаутов» самые преданные фанаты, что не мешает им быть самой худшей командой в лиге. Видит бог, они нужны команде.
Lord knows I was asking for it.
Видит Бог, я сам напросился. Но...
Lord knows... if there were ere a man.
Видит Бог... Не будет у нас более мамани.
Lord knows the Hawaiians really tried.
Видит Бог, гавайцы пытались изо всех сил.
Показать ещё примеры для «видит бог»...
advertisement

lord knowsбог свидетель

Lord knows, it being Christmas and all.
Бог свидетель, ведь сейчас Рождество.
Lord knows I tried for years to talk her out of it.
Бог свидетель, я пытался её отговорить на протяжении лет.
Lord knows they tried.
Бог свидетель, они пытались.
Lord knows I do.
Бог свидетель, я так и поступаю.
I know you love fixing things and Lord knows it needs fixing.
Ты любишь всё обустраивать, и Бог свидетель, там есть что починить.
Показать ещё примеры для «бог свидетель»...

lord knowsодному богу известно

Lord knows what they stuff in that flatbread.
Одному Богу известно, что они кладут в лепешки.
Lord knows what devious schemes you have inside your...
Одному богу известно какие запутанные схемы в вашей...
Lord knows what Lemon would say if she found out.
Одному богу известно, что бы сказала Лемон, если бы узнала.
And Lord knows, they need it at the moment.
И одному Богу известно, как сейчас им нужен покой.
Lord knows what...
Одному Богу известно...
Показать ещё примеры для «одному богу известно»...

lord knowsгосподь свидетель

Lord knows, I have been there before.
Господь свидетель, и со мной такое бывало.
Lord knows , he's sent me to you .
Господь свидетель, это он мне тебя послал.
Lord knows, none of'em was very welcome, poor little innocents.
Господь свидетель, этих невинных созданий особливо тут не ждали.
Lord knows, I have tried to deny it, tried to pretend that I'm over you, but not a day has gone by when I haven't thought of you-— your smile, your beautiful eyes,
Господь свидетель, я пытался всё отрицать пытался делать вид, что забыл тебя. Но не прошло и дня, чтобы я не думал о тебе о твоей улыбке, о твоих дивных глазах о том, каково было бы взять тебя за руки и задать вопрос, который не смел задать...
Lord knows, they're gonna need it.
Им это нужно, Господь свидетель.
Показать ещё примеры для «господь свидетель»...

lord knowsзнаю

Though Lord knows why Bud insisted on wearing his uniform.
Не знаю, почему Бад решил прийти в форме.
He's very angry... lord knows why!
Он в ярости... не знаю, почему!
Lord knows what could happen to those kids.
то знает, что станет с детьми.
Lord knows I have enough poster board at home.
Все знают, что у меня для этого дома хватит для этого материалов.
Lord knows I need it.
Он знает, что мне это нужно.
Показать ещё примеры для «знаю»...